Jeg sier bortoverski. Eller egentlig sier jeg bare "gå på ski", og presiserer med "bortoverski" om noen skulle finne på å tro at det dreide seg om slalåm. Det er nok basert på at jeg ser på "langrenn" som en sport, som absolutt ikke er det jeg bedriver. Naboen, som løper ned trappa hver kveld i kondomdrakt, han driver nok med "langrenn".
Jeg har for øvrig aldri hørt barn si det, bare voksne.
Jeg synes bortoverski høres teit ut ja, som noe negativt. Men å si at jeg går på langrenn høres ut som jeg tror jeg er skikkelig god, noe jeg i k k e er. Turski kanskje?
Jeg er enig i at "bortoverski" høres veldig barnslig ut. Men for meg så er langrenn liksom idrettsgrenen langrenn. Og det føler jeg blir misvisende for det jeg foretar meg med ski på bena. Har vi ingen andre ord..?
:knegg: Jeg sier bortoverski og nedoverski. Men nå har jeg ganske mange andre barnslige fraser i språket mitt også og lever godt med det. :nikker: Andre får bare synes det er pinlig på mine vegne. Jeg er jo veldig klar over at det ikke heter bortoverski. Det heter ikke ulaseggjørlig heller. Det har aldri slått meg at det er barnslig språk, men at det ikke er spesielt korrekt er jeg jo fullt klar over. Og det synes jeg er helt greit i dagligdags jabbemål. Langrenn høres jo alt for stivt og konkurransepreget ut, da er man over på gå-fort-på-tynne-ski-nivå.
For moro skyld er det ja. :knegg: Det får være så barnslig det bare vil. Jeg har mange ord og vendinger når jeg snakker spesielt med kollegaer på jobb som definitivt ikke kan brukes i en seriøs samtale. Det har gått litt sport i å finne på nye snåle ord og uttrykk hos oss.
Enig. Det er jo bare artig. Nå jobber jeg i barnehage, hvis det har noe og si. Vi som jobber sammen har en utrolig artig tone oss i mellom, og sånne ord bare ler vi av.
Det kunne ikke ramlet meg inn å si bortoverski. Ikke til barn en gang. Jeg sier at jeg går på ski, da sier det seg selv at det ikke er slalåm. Det er nemlig umulig å gå på slalåmski, men trengs det spesifisering sier jeg langrenn.
For moro skyld er det jo ok. Å være barnslig er også helt ok. Problemet synes jeg oppstår idet noen bruker det i fullt alvor og tror det er et vanlig norsk ord. Mange tror det om ordet bakdel, f.eks. Snart begynner vel folk med avbefaling også.
Men jeg kan fint strekke meg til å si bortoverskisko altså. Selv om jeg ikke har sagt akkurat det før. Jo lengre ulogisk sammensatt ord jo bedre. :nikker:
Jeg går med støvler når det regner. Ellers går jeg med sko eller støvletter. Ja, og så har du de slalåmgreiene, de kan jeg kalle både sko og støvler egentlig.
Jeg sier "gå på ski" og "stå på ski". Det er forskjell på det. :jupp:
Mandag og tirsdag gikk jeg på ski, i morgen skal jeg stå på ski.
Jeg sier langrenn ski og alpin ski/slalOm ski. (:knegg:)
Og hhv skisko, og skistøvler. Og vinterstøvler. :humre:
Jeg har støvler til både langrenn- og alpinski. Til førstnevnte skipar har jeg støvler som når over ankelen og har pelskant, og da er det per def. støvler.
Jeg kan godt finne på å si bortoverski, spesielt fordi jeg har en bakgrunn som tilsier at dersom jeg står på ski, så er det høy fart, hjelm og porter involvert.
Og før noen spikker alpin-skiene mine; jeg ville aldri i livet funnet på å delta i disiplinen slalåm med de skiene der! :hehehe:
Jeg vet jo at bortoverski ikke er et ordentlig ord, men det er jo litt gøy. Også er det veldig beskrivende - perfekt for meg med masse utenlandske i familien :nemlig:
Jeg sier bortoverski. Langrenn er for proffer. Jeg renner overhodet ikke. Jeg går veldig, veldig sakte. Ved å bruke det ordet mener jeg at det sier noe om mitt forhold til det hele.
Jeg prøver å viske ut langrenn fra hodet mitt, så jeg sier hverken langrenn eller bortoverski med mindre jeg må. Vi sier vel egentlig bare "gå på ski" eller slalom. Men jeg kan si bortoverski eller nedoverski noen ganger. Det kommer litt ann på hvem jeg snakker med. I den grad jeg gidder å snakke om ski i det hele tatt.
Jeg går på ski - da som i langrenn og står slalom - da som i slalom. (Slalåm?). Jeg har dermed skisko og slalomstølver
Eller - jeg står jo aldri på slalom omtrent og har ikke utstyr til det.
jeg sier gladerlig bortoverski og nedoverski - og er gjerne barnslig, kjenner jeg.
Jeg sier vel egentlig bare gå på ski, men hvis gutta spør hva slags ski så sier jeg bortoverski siden jeg vet at de kanskje tenker om det er slalomski eller ei jeg mener.
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling.
Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.