Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

"Utstansede figurer" på engelsk

#1

Jenna sa for siden:

Jeg sitter og jobber med en mail som skal til England og klarer ikke å komme på et god oversettelse til utstansede figurer. Ready-cut/pre-cut er det eneste jeg kommer på men det er vel ikke helt det samme? Noen som har noen gode forslag?


#2

Neket sa for siden:

Cut-outs? :vetikke:


#3

Jenna sa for siden:

Tja, kanskje det?


#4

jolie sa for siden:

Noe med punch.


#5

Fløyel sa for siden:

Jeg ville nok ha sagt Pre-cuts.


#6

Salt sa for siden:

Die cuts?


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.