Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

[Dialektspørsmål] Noen fra Buskerud her?

#1

rajraj sa for siden:

Ordet "gnuine", hva betyr det? :vetikke:


#2

United sa for siden:

Er det gnien, gjerrig du mener? Hvilken sammenheng brukes det i?


#3

rajraj sa for siden:

Jeg husker ikke ordrett hva detsto i boka, men det var noe sånt som at "vi forsatte med gnuine samtaler utover kvelden", så gnien passer ikke.


#4

kokosbolle sa for siden:

Har ikke peiling. Har aldri hørt ordet før.


#5

Neket sa for siden:

Genuine? Som i ekte? Det passer jo ikke helt det heller.


#6

rajraj sa for siden:

Det er fra en Thure Erik Lund-roman, så det er godt mulig han har funnet opp ordet selv. :knegg:


#7

Veritas sa for siden:

Jeg tror dette må være riktig. :ja:


#8

Left sa for siden:

Tette eller intime samtaler var det første jeg tenkte på, men jeg kommer altså ikke fra Buskerud. :vetikke:


#9

Hondacrv sa for siden:

Ikke jeg heller, selv om jeg bor her. Men med tanke på hvor trykket legges her, (første stavelse; intenst utført, Hawwai blir til og med uttalt med trykk på første :knegg: ) så syntes jeg det kan høres ut som genuine.


#10

Miss Norway sa for siden:

Ordet "gnuine" får hele 22 treff på Google på norsk... Ikke mye brukt mao, og jeg tror du trygt kan konkludere med at det var en trykkfeil.


#11

rajraj sa for siden:

Nei, det er ikke det, altså. Det dukker stadig opp i tekster av Thure Erik Lund. Men, som jeg var inne på, det er nok noe han har konstruert selv, så det er ikke så rart det ikke genererer mange treff. Det var jo en mulighet for at det var et velkjent dialektord, men det ser ikke sånn ut, etter responsen her inne å dømme. :knegg:


#12

Hondacrv sa for siden:

Men er dialogene hans skrevet på dialekt?


#13

rajraj sa for siden:

Oi, jeg så ikke dette før nå. Nei, han skriver ikke på utpreget dialekt, heller ikke dialogene. Men han har et "eksperimentelt" bokmål, på en måte, jevnt over, i alt han skriver.


#14

Kirsebær sa for siden:

Jeg elsker at folk finner opp egne ord og bare velger å bruke dem i språket sitt. Helt uten at noen aner hva det betyr. :hjerter:


#15

Madonna Mobile sa for siden:

Gnuine er et kjent uttrykk på bygda og jeg mener det betyr noe som er litt sparsommelig, "inn til beinet" eller en tendens til å være litt gjerrig.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.