Jeg vil gjerne ha denne viktige setningen oversatt til italiensk og være sikker på at den er riktig. Noen som kan hjelpe? :) Det er ikke alle italienske kelnere som snakker så mye engelsk ...
Se her, her ligger små lommeparlører med oversikt fra astma og allergiforeningen om hvordan man sier det på forskjellige språk, også italiensk - kan printes ut. (tilsvarende finnes forøvrig også på norsk cøliakiforening, om noen skulle være interessert, og derfor jeg fikk ideen om at det sikker lå noe på naaf.no). Trykk på hver enkelt for å få dem opp på skjermen og se innholdet.
Kollegaen lurer på hvor i Italia dere skal? Han er fra Sør-Italia. Vi var i bryllupet hans i fjor sommer og fikk reist en del rundt. Italia er alldeles nydelig. Bare synd at sønnen er allergisk mot sjømat. Forhåpentligvis er det ikke verre enn at han takler at det er i nærheten. Vi spiste sjømat nesten hver eneste dag. Nydelig grillet blekksprut, enorme scampi, skjell av masse slag. :nam:
Hvor i Sør er han fra? Svigerfar er fra Ferrandina, veldig koselig sted. Vi var der i 2007, og reiste litt rundt med bil. Fylket heter Basilicata, tror jeg, hvis det ikke var nabofylket. :hmm:
Vi skal til Sardinia. Sønnen min er allergisk mot skalldyr, men heldigvis ikke så allergisk at ikke vi andre kan spise det. Og han tåler fisk. Men det er greit å være helt sikker på at de som serverer har forstått hva han ikke må få i seg. Det er jo masse gode italienske kaker med nøtter i, for eksempel. Men så lenge han får mye is blir han nok fornøyd uansett. :)