Jeg holder på å oversette hele matbloggen min til engelsk, og av og til står jeg fast på noen engelske ord. Jeg googler, men det er fint få sider jeg synes er gode og oversiktelige. Og google translate kan ta seg en bolle.
Grøss, de hoppende reklamene koker jo hjernen. Og det gikk ikke an å oversette fra norsk til engelsk, ser det ut til? Det er den veien jeg oversetter. Men takk. :)
Den var bedre, den kan jeg bruke til det meste, tror jeg.
Som sagt er jeg ikke kjempefornøyd med den. Men den er gratis og oversetter mellom norsk og engelsk. Jeg bruker den mest for å få en indikasjon.
Et annet tips er å slå opp ordet på norsk wikipedia, så lokalisere "English" i den venstre menyen, og se på hva ordet heter på engelsk. Dessverre er ikke "kakeform" et norsk oppslagsord ...
Kunnskapsforlaget har ei god norsk-engelsk ordbok på nett. Men det kostar pengar – om du ikkje har gratis tilgjenge gjennom jobben el.l. Kakeform er oppslagsord der, med ekvivalenten baking tin.
Jeg bruker clue.no. Usikker på hva den koster for privat bruk, har den igjennom jobben. Det finnes en 30-dagers prøve-versjon, så kan du jo se om den er noe for deg.
Takk for tips, dere. Jeg betaler nok ikke for det siden jeg egentlig ikke trenger det annet enn til ett og annet ord en sjelden gang, og nå er jeg ferdig med oversettingen av bloggen min (ca. 100 oppskrifter, stress).
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling.
Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.