Teofelia sa for siden:
Finnes det en god standardfrase som egner seg til skriftlig kommunikasjon. Jeg synes det er en sånn grei åpning på norsk, og jeg savner noe tilsvarende på engelsk.
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Spør om alt mulig du lurer på - kanskje er det noen som kan svare.
Teofelia sa for siden:
Finnes det en god standardfrase som egner seg til skriftlig kommunikasjon. Jeg synes det er en sånn grei åpning på norsk, og jeg savner noe tilsvarende på engelsk.
Neket sa for siden:
Thank you for the prompt reply?
Daisy sa for siden:
Thank you for the quick response?
Daisy sa for siden:
Thank you for responding so quickly.
Teofelia sa for siden:
Det er det jeg har brukt å skrive, men jeg vet ikke om det er norsk-engelsk eller korrekt term. :gruble:Bomull sa for siden:
Prompt reply/response/feedback alt ettersom er i allefall ganske mye brukt, ordet prompt altså.
Neket sa for siden:
Jeg tror det er riktig altså, det ble hvertfall brukt når jeg jobbet i England. Prompt response er kanskje bedre enn reply.
jane sa for siden:
Thænks for fast answer.
:stuart:
Neket sa for siden:
:humre:
Det er mye brukt her jeg jobber. De er så flinke i Engelsk at.
Anda sa for siden:
I flg min elskede kollega som har studert og jobbet i London.
Teofelia sa for siden:
Tusen takk, alle sammen. :)
Lisa sa for siden:
Jeg skriver alltid "thank you for your swift reply, much appreciated" eller bare thank you for your quick response to my .... bla bla ....
Tjorven sa for siden:
Når jeg kommuniserer på engelsk på jobb så er de jeg skriver til russere. Da gjelder det å gjøre det så enkelt som mulig, og jeg tenker ikke så mye på om det er ekstremt korrekt, men heller at det ikke kan misforstås.
Jeg har da pleid å skrive: "Thank you for the quick reponse"
Veronal sa for siden:
I mer uformelle e-post-settinger har UK-kollegaer skrevet "thanks for your speedy response, Veronal".
Teofelia sa for siden:
Den er også nyttig. Takk skal du ha. :)Nenne sa for siden:
Jeg ville ha sagt "Thank you for your prompt reply" eller en eller annen variant av de ovennevnte, men altså med "your" og ikke "the".
Salt sa for siden:
Da holder det med "Hello. Do this. Thank you." :knegg: Eller, egentlig trenger man ikke "thank you" en gang, slik jeg kjenner russere. :humre:
celebelen sa for siden:
Min favoritt er " Thank you for your help. We will be executed today." (Svar på purring/forklaring til ansatte i India. Jeg ble litt redd for at vi skulle bli brått underbemannet, men det gikk bra.)
Robyn sa for siden:
:rofl:
Embriksmamma sa for siden:
:lol:
Fluke sa for siden:
Elsker når google drar meg inn her når jeg søker etter noe så enkelt som "Takk for raskt svar på engelsk". :humre:
Bomull sa for siden:
FP har svaret! :D
Teofelia sa for siden:
:knegg:
Daisy sa for siden:
Haha nå skulle jeg inn for å svare nøyaktig det jeg svarte første gang.
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.