Niobe sa for siden:
Jeg renskriver noen sangtekster, og har ikke klart å finne ut hva som er rett bruk av denne teatralske o'en:
"O' du som metter liten fugl"?
"O, du som metter liten fugl"?
"O du som metter liten fugl"?
:confused:
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Ingen flis for liten - her er det fritt frem for alle pedanter!
Niobe sa for siden:
Jeg renskriver noen sangtekster, og har ikke klart å finne ut hva som er rett bruk av denne teatralske o'en:
"O' du som metter liten fugl"?
"O, du som metter liten fugl"?
"O du som metter liten fugl"?
:confused:
Apple sa for siden:
Jeg ville trodd den første varianten var riktig.
Niobe sa for siden:
Jeg også. Men så er det mest av variant nummer 2, og jeg klarer ikke finne en fasit.
Kirsebær sa for siden:
Ta det direkte med Tinetoff. :nemlig: Hun er fasiten.
Veronal sa for siden:
O', du som metter liten fugl.
Eller: Å, du som metter liten fugl.
Niobe sa for siden:
Akkurat det jeg trengte; en fjerde variant. :knegg:
Niobe sa for siden:
Det er uansett en o. Vi snakker salmer her, så vi har mange "o Herre" etc. Men hvor skal vi en liten strek hen? Tinetoff, altså? lete
Kirsebær sa for siden:
:knegg: Kan den synges på Britneysk, altså? Hvilken?
-ea- sa for siden:
:knegg:
Bluen sa for siden:
Jeg mener det riktige er "o, du som metter liten fugl" og "o, bli hos meg". En o' ville jo indikere at det manglet en bokstav, men det gjør det vel ikke? Det er jo ikke en forkortelse for "og".
Veronal sa for siden:
Jeg trodde der var forkortelse for noe? Men kanskje ikke?
Da skal det være "o du som metter" tror jeg ut fra dette i Bokmålsordboka:
o
o interj foreld, spøk.: i følelsesutbrudd akk, o ve! / o skjønne kvinne! / o Herre, bli hos meg! (fra salme)
Veronal sa for siden:
Eller kanskje "o du, som metter"?! :gal:
Bluen sa for siden:
Nei, ikke noe komma der, i alle fall. Da må det bare bli "o du som metter", ja. :jupp:
Toffskij sa for siden:
Jeg ville fulgt Bokmålsordboka og kjørt «O du som metter liten fugl». (Selv om jeg prinsipielt mener at det bør være komma etter interjeksjoner. Hmf. Her lukter det e-post til Språkrådet lang vei.)
Siwa sa for siden:
:lol:
Niobe sa for siden:
Der var du!
Jeg har hele tiden tenkt at det må være en trykkfeil i Bokmålsordboka. Det ser bare ikke riktig ut! Men, hvis de mener det, så. :vetikke:
Kirsebær sa for siden:
For meg er Du norsk språkråd. :nemlig:
Jeg liker å bruke det i diskusjoner også, når noe er uklart: "bare vent litt, jeg skal sjekke det med en av mine nære venner i rådet. Ja, du vet, språkrådet. :nemlig: "
Også sier jeg at Språkrådet sa at jeg har rett. Alltid. :glis:
Kirsebær sa for siden:
Jeg får ikke Britneysangen til å passe. :gruble:
-ea- sa for siden:
Enig med Kirsebær. Jeg tror vi burde ha en lydfil.
Ru sa for siden:
:hyper:
:abonnerer for sikkerhetsskyld på tråden:
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.