Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Hva er en hill?

#1

Hyacinth sa for siden:

Jeg følte ikke dette var et flisespikkespørsmål, mer et ...spørsmål. Hva er en hill? Ja, for jeg regner med at det er hankjønn. Jeg har lenge lurt på hva det nederlandske ordet "heuvel" er på norsk. Jeg har en følelse av at det dreier seg om topografi. Google translator sier at det er "hill" på bokmål. Jeg har aldri hørt ordet på norsk. Kan det likevel bety bakke/ li/ ås slik man ville definert ordet hill på engelsk? :undrer:


#2

Ru sa for siden:

OppslagsordOrdbokartikkelhill

hill interj (sm o s II heil) nå sj: brukt for å uttrykke lykkønskning el. hyllest: h- deg, konge!
:værsågod:


#3

Kirsebær sa for siden:

Dette sier ordboken:
hill interj (sm o s II heil) nå sj: brukt for å uttrykke lykkønskning el. hyllest: h- deg, konge!


#4

Kirsebær sa for siden:

Ordboken og Ru og Kirsebær. :nemlig:


#5

Skilpadda sa for siden:

Aldri hørt den betydningen på norsk, bare den "hill deg". Kan det tenkes at Google oversetter via engelsk, og at "hill" ble hengende igjen? Nei, det høres jo rart ut at den i så fall ikke greide å finne en norsk oversettelse for det engelske "hill".

(Ut fra det jeg finner på Google, ser det ellers ut til at "heuvel" betyr det samme som engelsk "hill".)


#6

Harriet Vane sa for siden:

Eneste oppslag på hill er "Hill deg, konge", altså en hilsen.

De funnene av "en hill" jeg fant på google er dårlige automatiske oversettelser av "a hill view" og lignende, som oversettes til "en hill utsikt". Utsikt fra åsen, ville man vel sagt på godt norsk?


#7

Hyacinth sa for siden:

Njo, som i hill Frøya, ikke sant? :knegg:

Men på nederlandsk er jeg sikker på at det dreier seg om noe i naturen. Msnge nederlandske etternavn har sin opprinnelse i slikt, blant annet mitt eget. Jeg mener å ha sett ordet heuvel på skilt i Nederland, samt at "van den Heuvel" er et nederlandsk etternavn.


#8

Hyacinth sa for siden:

:haha: Spurte min halvt nederlandske mann. Han svarte kontant: "Bakke. Eller noe sånt." At jeg ikke kom på det. Men han pleier ikke kunne svare så mye på sånne oversettelsesgreier. :knegg:


#9

amo sa for siden:

SuBaruen har "hillholder". Det fungerer sånn at tråkker du inn bremsen,så ruller ikke bilen bakover når du tar bakkestart. ;)


#10

Hyacinth sa for siden:

Jepp, men det må jo være et engelsk ord.


#11

Inagh sa for siden:

Åh, den filmen er jo så morsom, den om engelskmannen "who went up a hill and came down a mountain." :hjelpsom:


#12

meisje sa for siden:

Det nederlandske ordet heuvel betyr vel høyde eller Ås, eller bakke. Det betyr ikke fjell, da bruker man berg eller bergen.

Og det engelske Hill har samme betydning så Google feilet litt der.


#13

Hyacinth sa for siden:

Har sett den, men husker den ikke. Lurer på hva den heter på nederlandsk. "De man dat gaat op een heuvel"?


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.