Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Hjelp - oversettelse av julehilsen til engelsk!

#1

Høst sa for siden:

Jeg kunne nok fått til et brukbart resultat selv, men siden det er så mange kloke, smarte damer her inne - hvordan skal jeg oversette følgende til slik engelsk at det kan stå på bedriftens julekort - som skal sendes til engelskspråklige partnere;

Vi ønsker å takke for samarbeidet i året som har vært,
og ønsker dere alt godt i det nye året.

På forhånd takk :neie:


#2

Høst sa for siden:

Strengt tatt er det en dårlig norsk tekst -

burde det heller stå;

Vi vil takke for samarbeidet i året som har vært,
og ønsker dere alt godt i det nye året.

Bedre?


#3

Høst sa for siden:

Eller noe helt annet??

:gaah:

Hva tenkte jeg på - joda, julekort, det skal jeg da fikse...:snill:

:gaah:


#4

Høst sa for siden:

Hva med noe slikt;

Warmest wishes for a happy holiday season and a wonderful new year.


#5

millact sa for siden:

Det er veldig bra. Angrer på at jeg ikke har spart på alle mine hilsener fra utenlandske selskap, så skulle jeg ha sett hva som var skrevet på dem.


#6

Niobe sa for siden:

Hvis du søker på "business christmas cards", så kan du sjekke teksten i noen av dem.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.