#1
Vind sa for siden:
Jeg skal oversette ordet assembly til norsk. Det er da snakk om en forestilling, samling for en skole. Er samling, eller samlingsstund, ok?
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Forum for diskusjon av reiser, reisemål, og fremmedspråk.
Vind sa for siden:
Jeg skal oversette ordet assembly til norsk. Det er da snakk om en forestilling, samling for en skole. Er samling, eller samlingsstund, ok?
Skilpadda sa for siden:
Samling er fint, synes jeg.
Heilo sa for siden:
Eventuelt fellessamling da assembly gjerne er noe som inkluderer en hel skole eller et helt trinn mens samling i norsk kontekst brukes om en klasse eller en mindre gruppe.
Vind sa for siden:
Takk for hjelpen!
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.