Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Lamunger, smør og flesk og sånn

Er det greit å si lamunge

  • Ja, men jeg sier det ikke selv
    27 stemmer
  • Nei, fri og bevare meg, det ville jeg aldri ha sagt.
    58 stemmer
  • Ja, jeg har aldri sagt noe annet
    9 stemmer
  • Bare hvis det er et veldig lite lam. :nemlig:
    7 stemmer
  • Fjøskrakk
    19 stemmer
#1

rine sa for siden:

Leste ordet "lamunger" i en tråd her. Er det vanlig å si det? For meg blir det veldig smør på flesk. Først er man lam, så blir man sau eller vær. :nemlig: Kattunge og andunge blir liksom noe annet. :nemlig:

Når jeg først er i gang med ord og uttrykk som plager meg: Min kusine insiterer på å si nattpysjamas. :skremt:

Har laget en poll ang. lamungeproblematikken. :værsågod:


#2

Carrera sa for siden:

Jeg stusset på det samme da jeg leste det. Jeg har vel hørt folk si det, men sier det ikke selv.


#3

Guava sa for siden:

Det virker veldig fjernt for meg å si, meg jeg synger om lamunger hver jul.

Kanskje noen kan oppklare forskjellen på fole og folunge?


#4

Miromurr sa for siden:

Jeg syntes det var en litt smør-på-flesk spørreundersøkelse, så jeg stemte på mange ting. :nemlig:


#5

rine sa for siden:

Folunge har jeg aldri hørt. :niks:

Og så glemte jeg spørsmålstegn i overskriften på pollen. Hvis noen kan rette, er det fint. :jupp:


#6

ElinM sa for siden:

I følge bokmålsordboka er lamunge et lite lam. Jeg er vokst opp med sauer og har nok sagt og hørt lamunger ofte.


#7

kokosbolle sa for siden:

Lamunge står i bokmålsordboka, så det er hvertfall et ordentlig ord. :nemlig: Jeg bruker det.


#8

nolo sa for siden:

Valpunger og lamunger og babyunger og kalvunger.

Næh, jeg sier ikke det.


#9

Fløyel sa for siden:

Jeg sier lam. Jeg stusset litt når jeg hørte ordet kopplam første gangen, men jeg er fra byen, så jeg er unnskyldt.


#10

Dronningen sa for siden:

Har hørt både lamunge og folunge brukt. Har inntrykk av at det er litt mer gammeldagse begreper. Det samme med guttunge og jentunge.


#11

pippo sa for siden:

Jeg sier lamunge, og tror det er vanlig hvertfall i Prøysentraktene?


#12

Mirmell sa for siden:

Smør på flesk. Sier jo ikke kyllingunge eller kalvunge.


#13

mamaria sa for siden:

Husker i allefall at de sa lamunge om lam av ungsau i Sverige. Og folunge er ord jeg kan bruke om føllet er av hankjønn. Ikke at jeg vet hvorfor.


#14

Floksa sa for siden:

Lamunge er kanskje det samme som lammelam?
Altså lammet til en sau som var lam i fjor.


#15

emm sa for siden:

Jeg sier lamunger, men ikke hør på meg, jeg sier kuer også. :knegg:


#16

Mirasol sa for siden:

Sikkert smør på flesk ja, men i min dialekt er både lamunge og folunge helt vanlig å si. Også ser jeg jo at noen har funnet det i en ordbok også, så da er jeg jo helt korrekt. :kry:


#17

Inagh sa for siden:

Vokst opp på bondelandet, med både lamunger og folunger. :hjerter:


#18

Pia sa for siden:

Jeg leser konsekvent lamaunge, så dette er tydelligvis uvant for meg. :nemlig:


#19

rine sa for siden:

Se den fine babyungen min...Nope høres rart ut det også.
Og så står det (lamunge) i ordboka? :sjokk:


#20

Syrin sa for siden:

Lamungar er eg ikkje van med nei.
Hadde ei skjønn studievenninne frå urbane strøk som ikkje kunne komme på kva lam hette for noko så ho sa: "å så søøøøte de er de der... de der... bebisauene".

Vil sei at lamungar er betre enn bebisau


#21

emm sa for siden:

Men nå er det steder i landet de ikke sier sau om voksne dyr, men kaller dette lam. Og derved lam for lamunger. :åppklarer: :værsågod:


#22

Bluen sa for siden:

Nattpysj, ja, når du sier det husker jeg at flere venninner sa det da vi var små. Det var trolig de samme som sa dektektimen. :nemlig:

Jeg vet sannelig ikke om jeg sier lam eller lamunger, har aldri tenkt over det. Prøysen må nok bære mye av skylda for eventuell forvirring på dette feltet.


#23

Enhjørning sa for siden:

"Og bar med seg små lamunger som gutten skulle få!" :nemlig:

Jeg har hørt både lamunger og folunger i bruk.


#24

Madicken sa for siden:

Jeg er Prøysen-fan, og kan sikkert finne på å si lamunger om helt små, nyfødte lam. Eller kanskje jeg da heller ville sagt lammebebisser? :giggle:


#25

Kirsebær sa for siden:

Jeg er kjent med ordet og reagerer ikke når andre bruker det, men bruker det ikke selv, tror jeg.


#26

Kanina sa for siden:

:nemlig: Det skulle vært et alternativ til i undersøkelsen: "Bare i Prøysen-viser".


#27

Tjorven sa for siden:

Når man snakker om "smør på flesk"-ord, så er vel Nesoddtangen i en klar ledelse. :nemlig:


#28

Smash sa for siden:

Jeg skrev nok lamunger i den tråden fordi det var det ordet som ble brukt i skrivet fra barnehagen, men jeg stusset litt på det og tenkte kanskje det var bedre å dele opp det. Jeg gjorde ikke det da.

Et ganske snodig begrep når jeg begynner å tenke på det. :knegg: Til vanlig tror jeg jeg sier kun lam, men jeg er egentlig ikke helt sikker.


#29

kokosbolle sa for siden:

:knegg:


#30

noen sa for siden:

Jupp. Samme her.

En sterk utfordrer er Bergeberget. :nemlig:


#31

Pøblis sa for siden:

Jeg er jo ikke vokst opp på bondelandet, så jeg sier bare lamunger når jeg synger julekveldsvisa. :nemlig:
Hvis jeg vil snakke om små lam, så sier jeg :Se! :love: Lite lam! :love: Så eksotisk! :love: fra byen


#32

Ole Brumm sa for siden:

Jeg har hørt det blitt brukt flere ganger, om de aller minste lammene tror jeg. Men jeg bruker ikke si det selv .


#33

Mex sa for siden:

Her jeg bor nå så sier man lamunger. :lettpåvirkelig:
Hva jeg sa når jeg var mer inngrodd bergenser husker jeg ikke. Nattis eller pysj brukes om pyjamas.


#34

Divine sa for siden:

Du sier vel pullebæ, regner jeg med? Det ordet lærte jeg av folk fra hjemstedet ditt. Fantastisk ord.


#35

Maverick sa for siden:

Selvfølgelig måtte Prøysen si "lamunge". Ellers hadde det blitt veldig lite melodi i den teksten. "Og bar med seg små laaaaaaam, som gutten skulle få."


#36

noen sa for siden:

Han kunne skrevet:
"Og bar med seg små lam av sau, som gutten skulle få."
Fortsatt smør på flesk, men uten nyord. Akkurat som kromp Håkon i bryllupstalen kunne sagt "jævlig forbanna" heller enn "adrenalinsint".

Jø og fyse så ukonsentrert jeg er i dag.


#37

noen sa for siden:

Eller "lam fra sau" kanskje? :gruble:


#38

Maverick sa for siden:

"... og bar med seg små sauebarn som gutten skulle få."

:gruble:


#39

noen sa for siden:

Nå skulle han vel strengt tatt bare få se på disse sauebarna, ikke få dem til odel og eie. :gruble:


#40

Maverick sa for siden:

"... sku få sjå", var det kanskje.

Jeg håper ikke de bar med seg sauer over fylkesgrensene. Ref. Mostue/Stordalen.


#41

noen sa for siden:

Og er det spesielt lurt å dra en flokk sauer inn til en nyfødt? Jammen bra teddybjørnen ble oppfunnet. Eller hadde det sett rimelig hektisk ut på barselavdelingene rundt omkring.


#42

noen sa for siden:

:knegg:


#43

Filifjonka sa for siden:

Jeg har ikke hørt og sagt lamunge annet enn i Julekveldsvisa. Det blir jo litt som babyunge eller valpunge, enig med deg at det er smør på flesk. Jeg sier heller aldri guttunge og jentunge.


#44

tjolahopp sa for siden:

Det er helt greit for meg om andre vil si lamunge, men i den grad jeg snakker om lam, sier jeg bare lam.

Men guttunge og jentunge er jo ikke smør på flesk. Ikke når voksne mennesker kaller seg gutt eller jente langt opp i førtiårene. :knegg:


#45

Guava sa for siden:

:knegg:


#46

Ru sa for siden:

Høyner med fergen Stavangerfjord og Krødsherad kommune.


#47

rine sa for siden:

:nemlig:

Ja, jeg har en høne å plukke med dem også, men det får bli i en annen tråd.

:knegg:


#48

Wix sa for siden:

I utkantstrøket utenfor Bergen er det noen som kaller de minste lammene for "sisebæ".

Og kopplam er jo noe eget da (lam som er avvist av mora og må fores med flaske).


#49

rine sa for siden:

Utkantstrøket utenfor Bergen? :gruble:


#50

Wix sa for siden:

Ja noen steder hvertfall.


#51

Palmen sa for siden:

Jeg har vokst opp med lamunger, klart det et ord man kan bruke. :jupp:


#52

apan sa for siden:

Et lam er en unge. Ergo sier jeg ikke lamunge.


#53

Olympia sa for siden:

lamunger & valpunger brukes her hjemme jaffal.




#56

Appelsin sa for siden:

Av alle ordene i denne tråden liker jeg lammelam best. :hjerter:


#57

Sure Eplet sa for siden:

Jeg får sånn skikkelig lavkarbo-oppskrift-feeling av overskriften i denne tråden! :skeptisk:



#59

Njulaif sa for siden:

Punkt en i linken, det står: "ha både kuer og geiter".


#60

Mirmell sa for siden:

Jaja, snart er det vel helt ok å si/skriver f.eks tåer også.


#61

Stompen sa for siden:

:nikker:

Og det heter NATTPYSJ.

Men mamma sier bikkjeunger :eek: Det er så feil det. Grøsser når jeg hører det.


#62

Njulaif sa for siden:

Let's hope not. :eek:


#63

Inagh sa for siden:

Bikkjeunger kunne det ikke ramle meg inn å si. :knegg:

Men nattpysj? Å joda.


#64

Mirmell sa for siden:

Kuer, tåer. Tomeito, tomato.


#65

Njulaif sa for siden:

Rent teknisk sett er jeg jo enig, men av en eller annen grunn synes jeg det er greit med kuer, men ikke med tåer. Kan overhodet ikke komme med noen rasjonell grunn til hvorfor det dog. :vetikke:


#66

Meissa sa for siden:

Det er fordi det slett ikke er greit å si kuer. Det heter kyr. :D

Der min far bor, på vestlandet, innerst i Hardangerfjorden, er det vanlig å si: "Ei høns" og "flere høner". :gal:


#67

SpetakkelRandi sa for siden:

Lam er jo unger. jeg sier altså bare lam, eller lammene.. Har hendt at jeg har sagt "se de søte babylammene", og da mener jeg helt nyfødte.


#68

emm sa for siden:

Men man kan da si hva man vil? Eller har vi regler for det også? Skrive derimot..


#69

Meissa sa for siden:

I følge snl.no kalles lam som enda får morsmelk for sugelam. Det var det begrepet de manglet i infoskrivet - Barnehagen skal besøke en bondegård for å se på sugelammene. :nemlig:


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.