Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Er Y en konsonant på engelsk?

#1

Katta sa for siden:

Plutten driver og surfer på youtube, og det er sånne grusomme amerikanske overpedagogiske sanger han surfer på for tiden, og en av dem utbasunerer minst 30 ganger i samme sang at Y er en konsonant. Er det det?



#3

Nera sa for siden:

Fonologisk beskrives den gjerne som en "glide" eller semivokal, dvs. som en lyd som deler egenskaper både med vokaler og med konsonanter. I tillegg har ikke lyden /y/ tilsvarende uttale i engelsk som på norsk, hvor den uttales nesten som en [i], men med rundede lepper under produksjonen. Dette er faktisk et fenomen som er temmelig spesielt i verdenssammenheng, og i engelsk har ikke lyden /y/ evnen til å kunne skille mellom såkalte minimale par som er like i alle andre henseender enn den spesifikke lyden, for eksempel "ski" og "sky".

Så ja, /y/ regnes ikke alltid med blant vokalene i engelsk.


#4

Katta sa for siden:

Hva man kan lære her. :)


#5

Pamina sa for siden:

Y kalles en semivowel på engelsk. Det vil si at den er vokal i enklelte ord som easy, og smelly, mens den i andre ord regnes som konsonant, i ord som yellow og young.

De regner bare med fem vokaler på engelsk.


#6

Gremli Skremli sa for siden:

Det er i hvert fall en "semikonsonant" på spansk, der det enten kan uttales som I eller som en norsk J.


#7

lucifine sa for siden:

Husker da vi gikk på skolen at vi måtte ramse opp huskereglen "a,e,i,o,u and sometimes y".

Oppklarende det for barna


#8

Myria sa for siden:

Dette googlet jeg i dag etter at eldstemann hadde lært om engelske vokaler på skolen (og jeg ikke kunne huske at vi hadde lært at det er fem og ikke seks da jeg var liten) og jeg ble ikke akkurat overrasket da jeg havnet tilbake på FP. :knegg:


#9

Toffskij sa for siden:

Y er en bokstav og ikke en lyd. Og som stort sett alle engelske bokstaver, kan den stå for en hel rekke lyder: halvvokalen j (som i yellow), vokalen i (som i happily) eller diftongen ai (som i by). Sånn går det når man insisterer på å beholde ortografien sin nær uforandret i 400 år. :dakars:


#10

Toffskij sa for siden:

Ahaha, gammel tråd. Men besserwisseren lot seg ikke tøyle!


#11

Maverick sa for siden:

Åh! Dette ante jeg ikke!

Gøy! :hyper:


#12

nokon sa for siden:

:knegg: Toffskij!

Det gjeld vel U og - dersom ein ser på 'a' eller 'an' - blir det ikkje "a unicorn" og "an umbrella"?


#13

Tjorven sa for siden:

Fun fact: på japansk regnes n for å være en vokal. :hyper:


#14

Pelle sa for siden:

Nais! Kult med throwback på interessante tråder. FP ass!


#15

Toffskij sa for siden:

U står også for en hel drøss forskjellige lyder og lydsekvenser – i unicorn står den for halvvokal j + vokal u, altså to lyder.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.