Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Dialektskriving gjør vondt i øynene

#1

Guava sa for siden:

Jeg har skrevet det før og skriver det igjen. Dialekt tar seg sjeldent bra ut skriftlig. Jeg har sukket mange ganger over trøndere som konsekvent skriver uleselig, men nå i dag dukket det opp en annonse foran meg i avisen som virkelig tok kaka. Jeg advarer dere som misliker skriftlig dialekt. Denne gjør vondt å lese.

Er jeg veldig fordomsfull når jeg ikke klarer å ta denne annonsen seriøst?


#2

LilleLeo sa for siden:

My eyes! :skremt:


#3

Pelle sa for siden:

I hear you sister!


#4

Adrienne sa for siden:

Au!!! :skremt:


#5

LaBanga sa for siden:

:skremt:
Grusomt.


#6

Appelsin sa for siden:

:skratte:
Tullinger som driver business på den måten.


#7

Filifjonka sa for siden:

Det var ikke bare dialekten som gjorde vondt i øynene i den annonsen der. :skremt: Gult og lilla i gradering?! Med rød tekst?!


#8

Teflona sa for siden:

50 % på skyvedører! :hyper:


#9

Trulte sa for siden:

Jeg har vært borte i ei som skrev lønnskravet på dialekt. Kanskje samme intensjon. Oppnå å skille seg ut?


#10

annemede sa for siden:

Fyttigrisen. My eyes. Klarer ikke å ta det seriøst.


#11

LaBanga sa for siden:

Når jeg tenker nøyere etter så trenger jeg både skyvedører og vinduer til oppussing...


#12

nokon sa for siden:

:skremt: Det er neppe slike som meg som er målgruppa, for eg orker ikkje lese.


#13

Miss Norway sa for siden:

Jeg fjerner sånne som skriver dialekt fra FB, for jeg får så vondt i øyne og sjel av det.

Den var grusom!


#14

Left sa for siden:

:grøss: Dit hadde aldri jeg dratt, for der jobber det antakelig en gjeng snåle folk ville jeg tenkt ja.


#15

Hondacrv sa for siden:

Fryktelig. Er det arendals-dialekten?


#16

Filifjonka sa for siden:

Det er Vennesladialekt. Tenk Kristen Gislefoss, så har du den.


#17

Bluen sa for siden:

:skremt:


#18

era sa for siden:

:hat:


#19

Inagh sa for siden:

Ouch! :iiik:


#20

Vanilja sa for siden:

:knegg:
En ting er alle som skriver dialekt på FB-oppdateringene sine. Men annonser da, gitt. :hehehe:


#21

Morella sa for siden:

:knegg: Jeg takket nei til en barnehageplass fordi velkomstbrevet var delvis på dialekt. Dere skjønner kanskje at jeg aldri hadde kjøpt noe i denne butikken?


#22

Nyx sa for siden:

Men venndøler er en egen rase, da, så det kan godt hende at de setter pris på det, og at reklamen derfor virker etter hensikten! :knegg:

Ellers så er jeg enig i at den annonsen gjorde vondt. :nemlig:


#23

Kaija sa for siden:

Au!!!


#24

jane sa for siden:

Jeg får ikke vondt noe sted, og jeg har ingen problemer med å lese, eller skjønne det som står, men det ser veldig, veldig teit og feil ut.


#25

Flubby sa for siden:

Jeg sliter ennå med nyeste Pondus-album, enndatil på min egen dialekt, stort sett :knegg:


#26

maggypop sa for siden:

Burde det ikke egentlig ha stått sjyvedørå?, evt hall prøis på sjyvedørå Lite gjennomført, altså.


#27

Sir Limpalot sa for siden:

Jeg er Pondus-fan. Veldig.
Men jeg vurderte seriøst å gå inn i butikken og kreve pengene tilbake etter å ha kjøpt siste album!
(Hvor figurene plutselig har diverse dialekter, sånn i tilfelle det er noen dimlinger som ikke leser Pondus, her.)
Jeg hadde ikke satt mine bein i den butikken om det var den eneste i distriktet!


#28

Note sa for siden:

Jeg må innrømme at orddelingsfeilen plager meg mer enn dialektskrivingen.


#29

Sir Limpalot sa for siden:

Lite som plager meg mer enn særskriving, men dialekt er ihvertfall farlig nærme.


#30

Filifjonka sa for siden:

;)

Ikke noe å-endelser eller prøis nei, det skulle vel isåfall stått hal pris på sjyvedøre. Se overskrift der det står døre.


#31

Tjorven sa for siden:

Siden jeg knapt skjønte det som stod der, var det faktisk det jeg også reagerte mest på. Tanken som gikk gjennom hodet var: "Og så orddelingsfeil i tillegg. Nei og nei."


#32

Robyn sa for siden:

:skremt:
Det verste er at de ikke er konsekvente, billi og billig i samme oppslag. Det burde være et minimum. :skuffet:


#33

Flubby sa for siden:

Var det noen ord som var delt feil? Jeg så bare en særskrivingsfeil :flisespikker:


#34

Filifjonka sa for siden:

Plank gålv skal vel bety plankegulv, så det regnet jeg som en orddelingsfeil?


#35

polarjenta sa for siden:

Jeg klarer ikke helt å engasjere meg, men nå kan jo jeg finne på å skrive på dialekt både på facebook og når jeg chatter.


#36

Tjorven sa for siden:

Jeg er venn på facebook med en del fra ditt hjemsted, og jeg sliter big time med å lese en del av innleggene deres, ja.

Er dette med å skrive dialekt på facebook mer utbredt blant folk nordfra eller har jeg bare få fb-venner fra andre landsdeler?


#37

lucifine sa for siden:

Mohahaha den var så forferdelig at jeg kan ikke annet enn å le og springe i motsatt retning av den butikken :knegg:



#39

Kirsebær sa for siden:

Du understreker på en måte en del fordommer forbundet med legeutdanningen. Jålebøtte. :latter:

Den annonsen gjorde vondt, ja. :skremt:

Men jeg tenker at om den er fra en lokal avis eller lokalt utdelt materiale, så er det ikke like ille.


#40

Bluen sa for siden:

Nord-Norge, Trøndelag og Sørvestlandet etter min erfaring.


#41

Inagh sa for siden:

Jeg dropper ikke min ene trøndervenninne bare fordi hun konsekvent skriver på trøndersk, altså, men jeg skal tilstå jeg sliter, og det seriøst, med å forstå hva hun skriver. Er det et langt innlegg, dropper jeg det, for jeg orker ikke å måtte lese ord for ord, og høre dem i hodet mitt, for å skjønne hva det står. :knegg:


#42

Kirsebær sa for siden:

Min far har begynt å skrive på dialekt. :skremt:


#43

Guava sa for siden:

Til og med Jæren. Det er veldig sjeldent sørlendinger skriver dialekt og jeg håper inderlig at dette eksempelet ikke er en begynnelse på en trend. :grøsser:


#44

Filifjonka sa for siden:

Da blandet jeg visst orddeling og særskriving.


#45

Tjorven sa for siden:

Glemte du en "ikke" i denne setningen? :skremt:


#46

Sir Limpalot sa for siden:

Jeg sletter ikke venner jeg har på FB som skriver på dialekt, men jeg gidder stort sett ikke å lese det de skriver.


#47

Tjorven sa for siden:

Jeg også. Jeg trodde at orddelingsfeil også var når man delte ord som skulle vært skrevet som ett. Hva man lærer på FP!


#48

Guava sa for siden:

Ja!


#49

Dixie Diner sa for siden:

Jeg trodde orddeling og særskriving var det samme. :sparke: Jeg har alltid brukt ordet orddeling fordi de som deler opp ord i hytt og pine sannsynligvis ikke aner hva jeg snakker om når jeg nevner særskriving.


#50

Guava sa for siden:

Jeg leser dialekt på Facebook og sletter ikke venner av den grunn. Nå er det nesten slik at jeg lurer på hva som er galt når enkelte av trønderne skriver bokmål.


#51

Guava sa for siden:

Noe av det verste jeg ser er jærdialekt hvor alle kj-ord skrives med sj.


#52

Dixie Diner sa for siden:

Dialektskriving er veldig vanlig hos Stavangerfolk. Selv skriver jeg som regel bokmål, men svarer på dialekt om noen Stavangerfolk skriver på dialekt til meg, og jeg chatter med andre Stavangerfolk på dialekt (om de gjør det) osv. Hadde føltes vanvittig kunstig å feks. chatte eller skrive en sms til Fibi eller min mor eller lignende på bokmål, så det skjer ikke. Men jeg skriver aldri statusoppdateringer og slikt på dialekt. Om noen sletter meg fra FB fordi jeg skriver på dialekt med noen venner, så er det helt greit for meg. :knegg:


#53

m^2 sa for siden:

:nemlig: Snåle folk uten peiling.


#54

IzziCreo sa for siden:

:skremt: Dette var jo forferdelig - og som Filifjonka nevner så var annonsen grusom på andre måter også (fargevalg) :grøsser: Og lite gjennomført også. Amatørarbeid :nemlig:
Særskriving er også en plage...

Jeg er velsignet med venner som ikke skriver dialekt på FB skjønner jeg! :blafre: Jeg har et familiemedlem som gjør det, men leser det knapt. Og ja, han er fra Stavangerområdet :knegg:


#55

polarjenta sa for siden:

Jeg sliter med en del innlegg selv. Jeg snakker ikke særlig bredt, og bytter stort sett ut jeg med æ og deg med dæ. Ellers er det mest bokmål. Men ja, jeg tror det er rimelig utbredt her i nord ja.


#56

Babe sa for siden:

Jupp, me too!

Får ikke vondt noe sted, men synes det ser teit ut ja.


#57

Babe sa for siden:

Note to self: les alle innlegg før du svarer. Da er det altså særskriving dette plank gålvet da?


#58

Flubby sa for siden:

Det er en særskrivingsfeil siden ordet burde vært samskrevet :knegg:


#59

Bloppy sa for siden:

Grøss og gru!

Den er var grusom på alle mulige måter. Fryktelig uproffesjonelt. Jeg ville ikke løpt til den butikken nei.

Og jeg sliter med endel lange innlegg på FB på dialekt ja. Og ser samme tendens som flere andre på hvem som skriver på dialekt. :humre:


#60

Bluen sa for siden:

Isjæ!


#61

Darth sa for siden:

Jeg skriver ikke på dialekt selv, men jeg har ingen problemer med at folk gjør det i uformelle sammenhenger. Forresten, det har nok hendt at jeg har dratt inn litt dialekt på facebook, særlig hvis jeg skal tulle, men dialekten min ligger rimelig tett opp til nynorsk så jeg håper vennene mine ikke slutter å være glad i meg likevel.


#62

Dixie Diner sa for siden:

Jeg får spader av "iche". Mange, mange som skriver det slik.


#63

Flubby sa for siden:

Dialektskrivere er nå en ting. Tenåringsslang blandet med dialekt og engelsk er langt, langt verre.


#64

Dronningen sa for siden:

Når eg skriv dialekt på FB, så ser det sånn her ut.
Min dialekt é ikke så langt unna nynorsk, og når eg skriv, så har eg i hovedsak min og mannen sin familie i tankan.
Statusoppdateringa é på en måte en forlengelse av meg og mine tanka, det é personlig,
og når eg skriv der, så føles det ofte naturlig å skriv det sånn som eg ville sagt det, men ikke nødvendigvis bestandig. Det samme når eg send sms til nær familie.
Men overalt ellers skriv eg bokmål.


Spesielt med min dialekt er jo manglende e-endelse på infinitivsformen av verb, bruken av personlig pronomen foran navn, særskriving av enkelte ord (eks. bli - bi),
og litt annet. Men tror ikke den er den vanskeligste å forstå, spesielt ikke siden jeg gjerne moderer den litt for ikke å bli for 'brei' i måten jeg skriver på.


#65

Sir Limpalot sa for siden:

Det som irriterer meg noe helt grenseløst ved at mange skriver på dialekt, er at skriftspråket blir fullstendig ødelagt!
En ting er at voksne mennesker skriver på dialekt, fordi det ikke er så farlig i en uformell setting, men ungdom som vokser opp nå, og som skriver mer på FB enn i noen som helst formell setting lærer jo ikke å skrive skikkelig!
For det er godtatt å skrive på dialekt, eller rettere sagt: Det er godtatt å bare skrive sånn du føler at ord burde ha vært skrevet, det finnes ikke formelle regler, og det er helt håpløst å lese.


#66

Ru sa for siden:

66 innlegg på FP om annonsen, det må kalles god reklame. :knegg:

Jeg kan ikke fordra dialektskriving, og har heldigvis fint lite venner om driver den slags på FB. Om det hender er det bare på tøys.

:iler inn og skriver på bergensk hos Miss Norway: :knegg:


#67

Miss Norway sa for siden:

Og så heter det enten "hytt og vær" eller "død og pine".

øker fordommene mot legeutdannelsen :knegg:


#68

Dixie Diner sa for siden:

Jaja, jeg er ikke den skarpeste gaffelen i skuret.


#69

Miss Norway sa for siden:

Mens jeg derimot, alltid yter full servise. :knegg:


#70

Sir Limpalot sa for siden:

Hehehe

Hmmmm....


#71

Dixie Diner sa for siden:

How much? Faiv dolla?


#72

Tjorven sa for siden:

:rofl:

Jeg elsker FP


#73

Crimina sa for siden:

Jeg klarer heller ikke ta slike annonser seriøst. Det ser skrekkelig ut rett og slett. Jeg liker ikke å få meldinger eller mail på dialekt heller.



#75

Fjols sa for siden:

Det dær ser jo bære frøkteli usæriøst ut!


#76

Frida sa for siden:

Hahahaha nå fikk jeg meg en god latter :tilber:


#77

polarjenta sa for siden:

Jeg pleier å si om xen til en venninne at han sannelig ikke er den skarpeste skjeia i skuffa, men kanskje gaffel i skuret er bedre.:knegg:


#78

Apple sa for siden:

Næsj. I Stavanger sier man "I hytt og pine".


#79

Sir Limpalot sa for siden:

Jeg har også alltid sagt "i hytt og pine", uten at jeg benekter at Miss Norway har rett av den grunn, tvert i fra og langt i mot, men det er nok mange nok som bruker hytt og pine til at det er blitt like vanlig som de to hun nevner.


#80

Dixie Diner sa for siden:

Eller "i hytt og pineræv".


#81

Nyx sa for siden:

I Kristiansand også. :jupp:


#82

Jenna sa for siden:

I Haugesund også, tror jeg. :litt rusten når det gjelder ord og uttrykk i min egen dialekt: Jeg liker heller ikke å lese tekste skrevet på dialekt. Hverken min egen eller andres, og hopper ofte over meldinger på FB som er skrevet på dialekt. Vanlig nynorsk eller bokmål fungerer best.


#83

Milfrid sa for siden:

Samme her. Og her forleden tror jeg at jeg hadde en halv statusoppdatering på dialekt, helt uten at Missa slettet meg! :knegg: Jeg kan fint chatte på dialekt, og om noen skriver på dialekt til meg på statusoppdatering på dialekt, så svarer jeg ofte på dialekt. Og tilsvarende kommenterer jeg gjerne på dialekt om statusoppdatering er på dialekt. Men så forstår jeg jo hva det står.

Trøndere derimot! :gal:

:knegg:


#84

Odelia sa for siden:

I tale er det nok langt mer utbredt at folk fra Stavanger og Sandnes bytter ut kj-lyden med skj/sj enn folk fra Jæren som i stor grad er flinke til å uttale ki/kj-ord på riktig måte. Selv om Jæren strekker seg helt til Stavanger brukes det jo ofte til å referere til kommunene sør for Sandnes så da følte jeg for å rette litt på dette.

Jeg skriver nesten bare dialekt på fjesboka (med unntak av om jeg skriver til/med folk med en annen dialekt). Faktisk er det slik at det blir litt snakkis ut av det om noen plutselig begynner å skrive på bokmål, for det er tydeligvis ikke kutymen her. I andre settinger, og da særskilt så formelle som reklame, ect finner jeg det veldig ubehagelig å lese dialekt. Ikke nødvendigvis på grunn av dialekten i seg selv, men fordi det er brudd på uskrevne regler.


#85

Milfrid sa for siden:

Ja, det gjør man. I hytt og pine. :fnis:


#86

Guava sa for siden:

Etter nesten 9 år i Stavanger og med slekt på Jæren er jeg klar over forskjellene. Det jeg legger merke til er at sj-galskapen må ha spredt seg sørover.
Rogalansk ser ikke bra ut skriftlig, men verst av alt er jærske (da snakker jeg Jæren sør for Sandnes) diftonger i kombinasjon med sj-galskap.

Sj-galskapen hadde spredt seg langt ut fra Stavanger allerede i tida jeg bodde der.


#87

Filifjonka sa for siden:

"I hytt og pine" er et veldig vanlig uttrykk på sørlandet, og det har det vært siden jeg var liten. Hvis det er feil på noen måte så er det ihvertfall en veldig innarbeidet feil.


#88

Bluen sa for siden:

Feilen er så innarbeidet at den til og med står i Bokmålsordboka - merket som feil. :knegg: Den er nok helt dialektuavhengig.


#89

annemede sa for siden:

Ah, på Bryne hadde de nydelig kj-lyd inntil for noen år siden.


#90

emin sa for siden:

Aj, den var ikke bra :angst:

Hilsen hun som gjerne skriver på dialekt på statusen på FB, men ikke ellers.


#91

Éowyn sa for siden:

Sjeftepine!



#93

Alias sa for siden:

Hm.. Om annonsen tenker jeg at dialekt er én ting - konsekvens og skrivefeil noe helt annet. Likevel henger jeg meg mer opp i de holdningene noen av dere kommer med i tråden. Mener dere virkelig at dere blir så opprørt av folk som skriver dialekt på fb at enkelte av dere faktisk sletter dem? I mine ører høres det utrolig snobbete ut. Sannsynligvis reagerer jeg fordi jeg er nordlenning, og har landets mest sjarmerende dialekt, som brukes utelukkende i uformelle sammenhenger som for eksempel fb og sms. :)


#94

Sir Limpalot sa for siden:

Det som irriterer meg, noe helt hemningsløst faktisk, er at voksnes bruk av dialekt skriftlig i noen fora legitimerer ungdoms bruk av "skriv som jeg tror jeg skulle ha skrevet det hvis jeg skulle ha skrevet det sånn som jeg sier det"-skriving både der og andre steder.
Dialekt er ikke et skriftspråk, ergo er det ikke regler for hvordan man skriver, så det å skrive på dialekt er egentlig bare å skrive akkurat som man føler for, og gi fullstendig blaffen i alt som heter rettskriving.
Praktisk for folk som ikke gidder å lære seg å skrive, og de blir det fler og fler av.
Jeg sletter ikke folk som skriver dialekt på FB, men jeg gidder ikke å svare dem, når jeg må bruke tid på å tyde hva de skriver, fordi de er for late/kule til å forholde seg til grammatikk, kan det være det samme.


#95

Mjau sa for siden:

E itj det bærre sharmerannes derre da?

:hehehe:

Var i Vennesla i sommer en tur, men gikk desverre glipp av den annonsen der. :(


#96

Alias sa for siden:

Jeg er fullstendig enig i problematikken rundt ungdom og rettskriving, men at voksne folk ikke makter å forholde seg til dialekt på fb o.l. forundrer meg. Skulle jeg skrevet en statusoppdatering på bokmål ville nok de fleste lurt på om hele greia var sarkastisk ment. Men igjen, jeg er fra nord, og det er veldig sjelden jeg leser oppdateringer som ikke er på dialekt. Det er interessant at dere "søringer" ikke praktiserer samme fb-kultur.. :)


#97

Myria sa for siden:

Jeg er også nordfra og ser sjelden andre nordlendinger skrive FB-oppdateringer på dialekt (skriver selv aldri på dialekt). Tror jeg har 2-3 på lista som gjør det innimellom. Jeg liker ikke å lese tekst skrevet på nordnorske dialekter, selv om jeg altså er derfra selv. Jeg synes det er slitsomt.
De aller fleste (kanskje alle, husker ikke i farten) jeg kjenner fra Stavanger derimot skriver nesten alltid på dialekt. Rart det der.


#98

Kirsebær sa for siden:

Jeg tror det bare var Miss Norway som sa det, altså. Det gjelder nok ikke så mange andre.


#99

-Nj- sa for siden:

Når jeg skriver dialekt på fb regner jeg med de andre skjønner at det er til mednordlendinger. (spm når skolen begynner, når en butikk stenger o.l)

Og jeg sier også hytt og pine.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.