Jeg har fått lov til å forsøke meg som oversetter og i den forbindelse føler jeg at mine gamle ordbøker og synonymordbøker kanskje bør oppdateres noe(de jeg har i hyllen har vært med meg fra ungdomsskolen). Det hender jo man må ty til en ordbok i ny og ne. Ordboken jeg har er "Den store blå", men den kan jo ha blitt oppdatert flere ganger siden den gangen jeg fikk min utgave.
Tusen takk for svaret, Mex. Dessverre ser det ut til at siden er nede pga. omorganisering akkurat nå, men det lå en link der som førte til en annen side som så nyttig ut.
Selv kjenner jeg best til www.tritrans.net/ så det var flott med en annen online ressurs.
Jeg foretrekker synonym ordbok heller enn engelsk norsk ordbok. Den blå bruker jeg aldri. På jobben bruker jeg Clue eller Google siden Clue ikke er veldig teknisk.
Jeg brukte ordnett.no masse da jeg drev og oversatte for et par år siden. Særlig de store norsk/engelsk- og engelsk/norsk-bøkene, og de hel-engelske som er der (dictionary og synonymordbok). Veldig kjekt å kunne søke i dem alle samtidig.
De store tospråklige er ellers vesentlig større enn dem de fleste tenker på når de sier "de blå". Det vises jo ikke på nettet, men om du ser på dem i butikken, ser du forskjellen.
Jeg har, etter at jeg startet denne tråden, investert i grunnpakken(engelsk-norsk/norsk-engelsk) hos ordnett.no og så langt er jeg veldig godt fornøyd.