Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Kva betyr kåns?

#1

Puslingen sa for siden:

Mannen har sett på Telemarkkanalen minutt for minutt i dag. (Jada, sløv søndag her i huset.) Har sett fleire med t-skjorte det står noko med kåns eller noko liknande på. No har ei venninna skrevet på facebook "bygda kåns", kva betyr det?

Ja, eg kunne spurt ho, men er bedre å spør her. ;)


#2

shute sa for siden:

Vår.


#3

Slettet bruker sa for siden:

Jeg kjenner en telemarking som sier hørt di kåns eller noe sånn. Det betyr hver sin, såvidt jeg har skjønt av sammenhengen etter en ti års tid. :gruble:


#4

Puslingen sa for siden:

Så pass enkelt ja. :humre:


#5

Skilpadda sa for siden:

Og så er kånn vi eller oss, og dikkånn er dere. :jupp:


#6

Slettet bruker sa for siden:

Åh. Er det sånn? :så i retrospekt flere samtaler om igjen med nye øyne: :knegg:


#7

Elise sa for siden:

Vi sier ikke kånn og kånns i hele telemark, altså. :humre:


#8

IOA sa for siden:

Nei, vi andre sier vårsh. :knegg:


#9

emm sa for siden:

Det betyr Converse her jeg bor. :nemlig:


#10

~TM~ sa for siden:

:lol:

#11

Blondie sa for siden:

Sant. :knegg: Vi kosær vårsh.


#12

shute sa for siden:

Kånns er nå en ting, men jeg gikk halve barndommen og trodde de hadde litt sånn jungeleksotiske vekster i indre Telemark - min tante snakket stadig om at de spiste jordepler.


#13

Guava sa for siden:

Jordepler er i det minste mer forståelig enn "jåårplæ" som listalendingene sier.


#14

Blondie sa for siden:

Jeg blir ganske ofte satt til veggs i samtale med Vinje-væringer. De har så vakker dialekt, men jeg forstår bare ikke så mye. Jeg blir derfor stående med et halvglis og lytte til alle de fine ordene og den deilige melodien. Mulig det er litt rart i visse sammenhenger. :host:


#15

isola sa for siden:

Jeg jobba en gang sammen med ei fra Rauland. Jeg skjønte omtrent halvparten av det hun sa. :knegg: Høtt? Høffør det? :knegg:


#16

Esme sa for siden:

Jeg har bodd flere år i Telemark og liker folka og dialektene veldig godt. Tok med meg 'Høtt?' som fast uttrykk, dekker alt av spørsmål egentlig. :knegg:


#17

IOA sa for siden:

Jeg jobbet en gang med en somalisk tolk fra Vinje. Hun vekslet mellom kav Vinje-dialekt og somalisk - utrolig fascinerende å følge med på!

Forøvrig tipper jeg t-skjortene kommer fra denne Telemarksbedriften: www.dialektskjurta.no/ (Jeg har ingen forbindelse til denne, utenom tilhørigheten i samme fylke.)


#18

isola sa for siden:

Jeg har også adoptert det, ja. :knegg:


#19

Input sa for siden:

Jeg bodde i kollektiv med en fyr fra Bø, han samlet på hysjeknotter. Veldig fascinerende dialekt, min favorittdialekt.


#20

Elise sa for siden:

Men vårsh betyr oss og kåns betyr vår, det er jo to forskjellige ord. :jupp:


#21

MammaHeksa sa for siden:

Det var det første jeg tenkte på og! :p


#22

Taien sa for siden:

:knegg: Jeg har familien min i Vinje og er veldig vant med dialekta derfra. Jeg er nesten fristet til å vise søskenbarnet mitt denne tråden her. :knegg:
Jeg lover at de sperret øynene opp og så ut som spørsmålstegn da jeg og mannen satt på terassen der oppe og snakket om "badla" og "flynså". De fatta ikke bæret.



#24

IzziCreo sa for siden:

Jåådææ :hehehe:


#25

IzziCreo sa for siden:

I Telemark betyr snålt søtt. Da min tante jobbet på Føden i Oslo som nyutdannet gjorde hun noen foreldre svært så fortvilet da hun kommenterte at barnet var så snål :knegg:


#26

MammaHeksa sa for siden:

Herlig! :knegg:


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.