Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Glad/glade i?

#1

Levic sa for siden:

Alltid lurt på hva som er riktig. Syns begge deler høres og ser merkelig ut.

"Bursdagshilsen til deg. Stor og flink, og vi er så glade i deg/ vi er så glad i deg.."

Hjelp.


#2

rine sa for siden:

Glade. :nemlig:


#3

Toffskij sa for siden:

Ingen av delene er feil. Det er bare å velge.


#4

rine sa for siden:

Ke?


#5

Toffskij sa for siden:

Vil du ha det lange svaret, Rine? Det dreier seg om samsvarsbøying i predikativ stilling. Adjektiver (og partisipper) kan vi ha i flere posisjoner:

Attributiv: grønn bil; grønt hus; grønne biler
Appositiv: en bil, grønn og fin; et hus, grønt og fint; biler, grønne og fine
Predikativ: bilen er grønn; huset er grønt; bilene er grønne

Som vi ser, er formen på adjektivet bestemt av egenskaper ved substantivet det modifiserer (kjønn og tall). I attributiv og appositiv stilling er denne regelen veldig streng, men i predikativ stilling, der forbindelsen mellom substantivet og adjektivet går via et verb, er regelen mer løselig. Særlig perfektive partisipper mister ofte samsvarsbøying i predikativ stilling.

Det kan hete

Sakene er avsluttet
ELLER
Sakene er avsluttede.

Så er det noen partisipper og adjektiver som stort sett aldri blir samsvarsbøyd i predikativ stilling.

De er gift (*gifte).
De er lei for det (*leie for det).
De er tjent med det (*tjente med det).

I tillegg har vi en stor gruppe partisipper og adjektiver som varierer mellom bøying og ikke-bøying, og «glad i» er et av disse – det er litt vanligere å droppe bøying enn å bøye det i dette tilfellet. Det samme ser vi i uttrykk som

være god for
være klar over
være sikker på

I disse uttrykkene er det ca. fifty–fifty:
være ferdig med
være interessert i
være redd for

Og i disse uttrykkene droppes bøying iblant, men oftest ikke:
være parat til
være takknemlig for
være trygg på

Det finnes ingen normering for dette, så i de tilfellene som har variasjon, kan man velge fritt selv, og selv avgjøre hva som høres best ut.

(Kilden min er Språkrådets bok Klarspråk i praksis.)


#6

Levic sa for siden:

Oioi, det var innviklet, men takk for utfyllende svar.

Jeg skriver alltid: Vi er glade i deg, men syns det høres helt rart ut. Kanskje jeg skal skifte til vi er glad i deg.


#7

rine sa for siden:

Jeg tror jeg trengte den lange forklaringen, for jeg var ikke klar over at man kunne velge. :nemlig: Jeg søkte for øvrig på samsvarsbøying på Språkrådets nettsider, men fikk bare opp nynorsk.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.