Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Idè og resymé?

#1

DM sa for siden:

Eller?


#2

Stompa sa for siden:

Nei, idé.


#3

DM sa for siden:

Hvordan er egentlig reglene for `og ´ ?


#4

Toffskij sa for siden:

Vel, ´ er overlegent vanligst, og i hvert fall over vokaler som står sist i ord. Den enkleste tommelfingerregelen er å bruke ´ alle steder hvor man ikke med sikkerhet vet at det skal være ` (som f.eks. i à la).


#5

Stompa sa for siden:

Tenk deg at ´ over en e drar ut e-lyden, mens ` over en e gjør den til en slags æ-lyd. Du ville vel ikke si idæ?


#6

allium sa for siden:

Det er skummelt mange norske barn som går rundt og heter Andræ.


#7

Stompa sa for siden:

Jepp. Jeg har undervist en del som heter Renæ også. :fnise:


#8

mehmet sa for siden:

Dersom man er i tvil kan man jo eventuelt sløyfe aksenttegnet.

Selv bruker jeg alltid aksent i ord som idé, entré og moské. Men det er altså valgfritt.

Aksenttegnet skal forøvrig ikke brukes i imperativsformen (bydeform) av verb: Det heter "Vennligst plasser eska på bordet" (ikke plassér). informerer


#9

Bluen sa for siden:

En ting jeg har lurt litt på i den forbindelse, er aksenten i navnet Genève. Uttaler jeg det feil når jeg sier "sjenév"?


#10

mehmet sa for siden:

Om du har en flat e som i idé, så er det ikke "rett". Se ɛ i Genève /ʒənɛv/ sammenlignet med e i Québec /kebɛk/. Men det er ikke en æ som i Bergen.

#11

Bluen sa for siden:

Så e-en skal altså være kort, og åpnere enn i idé? Men de fleste nordmenn sier vel "sjene:v" - eller..?


#12

allium sa for siden:

Den skal ikke være kort, men den skal være åpnere. Mer avslappet i munnen på en måte, og tungen litt lenger bak.


#13

mehmet sa for siden:

Jeg sitter og leter etter et norsk ord med ɛ-lyd … Grunnen til at de fleste nordmenn sier det med é-lyd er antakelig at vi ikke har ɛ-lyden "inne". På samme måte som vi ofte sliter med stemt s.


#14

malena sa for siden:

Skal trykket legges på første eller andre e-en i Genève?


#15

allium sa for siden:

Andre.


#16

Toffskij sa for siden:

Og det er ikke noen grunn til at de skal slutte med det – på norsk! På fransk, derimot.


#17

Bluen sa for siden:

OK! I utlandet får jeg holde meg til Genf, jeg da. :frankofob tyskstudent:


#18

Hyacinth sa for siden:

Ja. Men de fleste nordmenn sier berné også. Eller ber'ne: om du vil.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.