Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Snakker man dialekt på Lillehammer?

#1

Ine sa for siden:

Eller snakker de fleste østlandsk/bokmål?

Har du eventuelt et videoklipp av noen som snakker som man gjør på Lillehammer?


#2

Katta sa for siden:

De snakker da dialekt på Lillehammer? Det gjør de forsåvidt i Oslo også. Det er jo en østlandsvariant, men den skiller seg jo klart fra andre dialekter på østlandet.


#3

Ine sa for siden:

Jeg vet det altså. Lurte vel på om noen har et videoklipp med noen som snakker Lillehammerdialekt.


#4

Wingman sa for siden:

I selve byen er det lite dialekt men du skal ikke langt til utkantene før dialekten kommer frem!


#5

Lhi-My sa for siden:

Lillehammer har egentlig en ganske markant dialekt, men det er (dessverre) stor forskjell på unge og litt eldre. De litt eldre sier gjerne "Je" (om jeg), "Itte" og har en del ganske spesielle Lillehammer-uttrykk som f.eks. "frakk" om noe som er fint, flott eller noe sånt.

Yngre lillehamringer har også litt dialekt, men mye mindre markant og mer som Oslo øst. Jeg har dessverre ingen video å vise til.


#6

Nera sa for siden:

Altså: alle i Norge snakke dialekt, selv de som snakker tilsynelatende bokmålsnært. Bokmål er et skriftspråk, akkurat som nynorsk, og dialektene innenfor et område kan høres tilsynelatende like ut, men det er kun på et overfladisk plan.

Sånn. Det var godt å få det ut. :knegg:


#7

Palmen sa for siden:

Det Lhi-My sa. I tillegg så sier de ( som ikke er helt unge) dekk om dere. Jeg har ikke noe eksempel, kanskje prøve å finne en lokalradio på nett?


#8

Hondacrv sa for siden:

:knegg: og amen.


#9

-ea- sa for siden:

Jeg stakk innom her for å se hvem som evt. ikke snakker dialekt. :humre:


#10

Estrella sa for siden:

Je vet itte je ama. :knegg:


#11

Bluen sa for siden:

De fleste fra Lillehammer snakker østlandsk, ja. :p Jeg mistenker at de som er unge i dag (knirk) snakker 'penere' enn tradisjonell Oslo øst-dialekt også.



#13

Bluen sa for siden:

For eksempel på noen som snakker den eldre versjonen av dialekta kan du høre på Håkon Brusveen - den gamle karen som kommenterer et stykke uti denne videoen:

m.youtube.com/?reload=9&rdm=07l3#/watch?v=Jd-VvSDA1JU

Klassisk lillehamring, ifølge Blåmann (som er oppvokst et par mil lenger sør).


#14

star sa for siden:

:knegg:


#15

Karamell sa for siden:

Alle i Norge snakker dialekt! Amen.


#16

Ine sa for siden:

Hehe, jeg skrev egentlig i HI at jeg vet at alle i Norge snakker dialekt altså, men sletta det, og nå gikk det jo opp for meg at de kan snakke dialekt og østlandsk også.

Det jeg egentlig lurte på var vel hvordan man generelt snakker på Lillehammer, og nå har jeg funnet ut det. :)


#17

Snippa sa for siden:

Dialekt og østlandsk? Østlandsk er dialekt det og.


#18

maggypop sa for siden:

De gjør vel ratt det.


#19

Musemus sa for siden:

Altså, man sier ikke "itte" på Lillehammer. :cool:


#20

Lisa sa for siden:

Skulle akkurat til å si det samme. Det er ikke mye "itte" og "je" lenger å høre på Lillehammer.


#21

Wingman sa for siden:

trur den er Gjøvik, Toten feil sida ta Mjøsa.


#22

Lisa sa for siden:

På Gjøvik sier de "ikke" men på Toten ja, der er det itte je ama.

Gjøvik og Toten er IKKE det samme altså.


#23

star sa for siden:

Å nå, det sies nå itte på rett sia ta Mjøsa lenger ned også.


#24

nokon sa for siden:

:nemlig:


#25

Tangina sa for siden:

Er det ikke slik at lillehamring er preget av at mange osloboere reiste dit på rekreasjon før i tida og at bymålet dermed ble ganske oslofisert sammenlignet med de andre mjøsbyene Hamar og Gjøvik?


#26

Candy Darling sa for siden:

Jeg tror Ine har fått med seg at østlandsdialekt også er dialekt nå, altså. :knegg:

Jeg kan ingenting om Lillehammer, men kan avsløre at innbarket trysling er en av de vanskeligste norske dialektene å forstå for meg. :telefonsamtalen med rørleggeren friskt i minne: :flau:


#27

Lisa sa for siden:

Riktig det Tangina og hvis man drar inn klasseperspektivet så er det fasinerende å se forskjeller på Lillehammer og Gjøvik. Lillehammer har en betydelig høyere andel av den "kreative" middelklassen en det Gjøvik har. Dette ser man jo også på boligprisene og ikke minst kulturtilbudet disse byene har. Utrolig interessant at to så like steder innenfor samme geografiske område kan være så forskjellige som disse stedene. Er du i område er det bare å ta seg en spasertur ned gågata i Gjøvik versus Lillehammer så skjønner du fort tegninga av det jeg snakker om. :knegg:

Og ja, jeg er lokalkjent, ikke en "synser" utenfra.


#28

Wingman sa for siden:

5år i Lillehammer i nyere tid. så støtter meg fortsatt til at Lillehammer har ganske så lite dialekt men du skal finne mye dialekt i regionen. Øyer/Gausdal/Ringsaker.


#29

Lhi-My sa for siden:

Jeg har nær familie på Lillehammer og har bodd der 15 år av mitt voksne liv. Mange av den eldre garde sier faktisk je og itte. De yngre gjør det ikke. Mine nieser og nevøer som er vokst opp på Lillehammer (og som nå er i 20-årene) sier "jeg" og "ikke". Besteforeldrene deres (min søsters svigerforeldre, som er i begynnelsen av 70-årene) er innfødte lillehamringer og sier "je" og "itte". Faren deres som også er innfødt lillehamring sier "je", men han sier "ikke", så det er nok en tydelig endring på gang der. Både de eldre og de yngre sier "dekk" om dere. Det er stor forskjell på dialekten blant yngre og eldre lillehamringer. Det er også stor forskjell innad blant aldersgruppene. Lillehammer er en by med stor tilflytning både nå og tidligere og det preger selvsagt også dialektene som snakkes der. Mine nieser og nevøer har venner som snakker mer bokmålsnært enn mange Oslofolk gjør, mens andre har har en langt bredere og mer original Lillehammer-dialekt.

Å påstå at Lillehammer ikke har noen dialekt blir jo helt feil. Det snakkes like mye dialekt i Lillehammer som det gjøres i Øyer, Gausdal eller Brøttum. Disse dialektene er riktignok mer særpregende enn nåtidas Lillehammerdialekt, så det er nok lettere å legge merke til f.eks. Brøttum-dialekta. Men Lillehammer har likevel dialekt. Strengt tatt finnes det vel ikke et eneste sted i Norge der man ikke snakker dialekt.


#30

Palmen sa for siden:

Å rekk driv med dekk da?


#31

Syrin sa for siden:

Kva er definisjonen på "dialekt"? Korleis kan ein snakke mykje eller lite dialekt liksom? Finst der eit slags nullpunkt eller "ikkje- dialekt"? Ein fra Oslo har vel like sterk dialekt som alle andre? Regerer berre på enkelte framstillingar her...

Har ein nordlending meir dialekt enn ein bergenser? Kva da med ein fra Halden, eller Asker?


#32

-ea- sa for siden:

Henger her og lurer sammen med Syrin.


#33

Tangina sa for siden:

I osloområdet var det i hvert fall før i tida (min oppvekst) bare oppsal- og vika-mål som var anerkjent som dialekter - andre varianter av oslosk var sosiolekter. Jeg husker at dette opprørte meg sterkt - skulle ikke jeg ha noen dialekt, liksom? Det var vel imidlertid slik at man likevel snakket Oslo-dialekt selv om man hadde en sosiolekt-variant, eller? Kanskje noen av språkviterne våre kan opplyse oss?


#34

Einhyrningur sa for siden:

Du tar utgangspunkt i kongen. De som snakker ganske likt han har lite dialekt, i motsetning til de som snakker veldig annerledes, de har mye dialekt. :enkel:


#35

Toffskij sa for siden:

Dialekter er geografisk betingede varianter av samme språk. Sosiolekter er sosialt betingede varianter av samme dialekt (altså i samme geografiske område). Ergo har alle en dialekt.

I hele Norge er det sånn at det har utviklet seg mer ensartede regionale dialekter, som typisk nærmer seg dialekten i den største/viktigste byen i regionen. Naturlig nok har Oslo den aller sterkeste effekten her, siden hovedstadsdialekten (særlig visse av sosiolektene) har høy prestisje, og et stort område på Østlandet i utgangspunktet har dialekter som står Oslo-dialekten nær lyd- og intonasjonsmessig, sånn at det er lett å legge seg nærmere opp mot Oslo uten «avslørende» aksent.


#36

Toffskij sa for siden:

Hvis jeg begynte å høres ut som kongen, ville jeg blitt alvorlig bekymret. Sonja ville vært enda verre. :skremt:


#37

Tangina sa for siden:

Hva skal til for at en sosiolekt blir en dialekt? Det er jo ofte slik at sosiale klasser bor i samme geografiske område, og det vil jo dermed bli både geografi og klasse som bestemmer dialekta? Om man vokser opp i et sosiolekt-område uten å tilhøre klassen, vil man jo likevel ende opp med å snakke likt som naboene? Det er jo også varianter av for eksempel oslo vestsk som ikke har noe med klasse men med geografi å gjøre. For eksempel mener jeg å kunne høre forskjell på Ullern-oslosk og sentrum vest-oslosk (i hvert fall blant mine jevnaldrende).


#38

Toffskij sa for siden:

Ja, det er jo typisk sånn at sosiale skiller ofte er geografiske, men om man ser på språket i Oslo vest, vil man se at det utgjør en «øy» i dialektområdet rundt. Språket i Oslo øst deler trekk med og flyter naturlig over i østlandsdialektene rundt byen, mens språket i Oslo vest har trekk som dette området mangler helt. Og det er sosiokulturelle grunner til at det er sånn. De avvikende trekkene i Oslo vest kommer fra (prestisjefylt leseuttale av) dansk, de har oppstått fordi folk bevisst ønsket å distansere seg fra dialektområdet de bodde i. Det er jo heller ingen tvil om at folk legger seg over i vestlig retning av sosiale grunner fortsatt (jeg gjør det mot min vilje, og knoter generelt verre), så jeg synes det er rimelig å snakke om sosiolekter i Oslo fortsatt. Men det er klart, for barn født i Oslo vest (i mange generasjoner), er det jo ikke noe bevisst valg, de tilegner seg omgivelsenes språk som alle andre barn.


#39

Tangina sa for siden:

Jeg synes dette er intessant i forhold til samfunnsvitenskapelige perspektiver på sosiale grupper og stedstilhørighet og når en gruppe faktisk blir en gruppe. Sted og stedstilhørighet er liksom min greie, kanskje det har en liten rot i min misnøye med å bi tilskrevet en sosiolekt i barndommen. :knegg:


#40

Maxine sa for siden:

Oi, hær va'de mye rart å læsa! :bor midt i mellom toten og lillehammer:


#41

Toffskij sa for siden:

Ja, det er jo et veldig interessant spørsmål, egentlig. På den ene siden er jo Oslo vest-språket et vaskeekte språksystem, det er ikke sånn at vestkantbarna tilegner seg a-endelser på alskens hunkjønnsord og så dropper dem av sosiale årsaker som voksne. På den andre siden tilegner de seg nok det gjengse østnorske systemet også, i den forstand at de typisk vil vite automatisk hvilke ord som kunne hatt a-endelser, hvor det skulle vært tjukk l osv. –*selv om de ikke bruker formene. Og på den tredje siden er det altså sånn at mange som ikke er vokst opp med Oslo vest-språket, graviterer mot det i voksen alder, og brei Oslo-dialekt à la Oslo-losen er nesten borte til fordel for varianter som er avslepet mot en slags standard østnorsk som er sterkt inspirert av Oslo vest.


#42

Hobbes sa for siden:

Dom sier da itte og je på rætt si'e ta Mjøsa og.


#43

Patsy sa for siden:

Og rett side er?


#44

star sa for siden:

Den Toten og Gjøvik har så fin utsikt til.


#45

Patsy sa for siden:

Ahh, det var det jeg trodde, men der er det ikke mye itte og je.
Jeg tror det er ganske likt i alle Mjøsbyene. Jeg hører ingen yngre som snakker bred dialekt, kun noen få eldre.
Men man skal ikke langt ut av bykjernen før det blir bredt, veldig bredt.


#46

Hobbes sa for siden:

:nemlig:

Nå skal det sies at det er en del år siden jeg frekventerte der, så mye kan ha endret seg siden da. Og særlig fordi min omgangskrets derfra begrenser seg stort sett til mormor og hennes venner. :knegg:


#47

star sa for siden:

Å jodda, er både je og itte her. Og kvit (hvit) visstnok.


#48

Patsy sa for siden:

Ja, det forklarer jo litt. :knegg:


#49

Patsy sa for siden:

Jeg tror ikke vi snakker om samme by. :niks:


#50

star sa for siden:

Det er mye mulig.
Og kvit er det bare minsten som holder på og han må ha snappa opp det her altså.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.