Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Kordan?

#1

Fibi sa for siden:

Er det noe som heter det?

Ser mange rogalendinger bruker ordet "kordan" i stedet for "hvordan" og "kossen" (dialekt). Altså en sammensetning av disse to. Går det an? Eller irriterer jeg meg uten grunn?


#2

Sitron sa for siden:

Kordan er dialekt, på samme måte som kossen.


#3

Bergensis sa for siden:

Me brukar keleis


#4

Chanett sa for siden:

Kordan er finfin dialekt, korleis på nynorsk og hvordan på bokmål.


#5

007 sa for siden:

Kordan er striledialekt, og i alle fall ikke finfin dialekt her jeg kommer fra. :humre:


#6

Chanett sa for siden:

det er da mange andre enn striler som sier kordan. jeg, blant annet, og jeg bor da et godt stykke fra strileland.


#7

Candy Darling sa for siden:

Det er da blant annet veldig vanlig å si på bergensk? Hvis man ikke er peeeenbergensk? :blafre:


#8

007 sa for siden:

Æh...misforstod jeg deg Berglijot? Mente du at kordan er et "fisefint" dialektord, eller mente du at det er et fint dialektord?
Finfin? :undrer:


#9

Fibi sa for siden:

Ok, da tar jeg lærdom fra ord-oraklene her inne, og skal gjøre mitt beste for å ikke irritere meg...

Men kordan... Kordan? :humre: slutter å irritere seg nå


#10

Azi sa for siden:

Jeg sier kossen!


#11

AprilRyan sa for siden:

Jeg kommer fra Stavanger og sier både kossen og kordan. Hadde aldri kommet på at noen kunne finne på å irritere seg over det, men nå synes jo jeg det er merkelig når folk generelt irriterer seg over det muntlige språket.


#12

Fibi sa for siden:

Det jeg irriterte meg over var skriftlig. :fnise:


#13

Candy Darling sa for siden:

Se, DET er en helt annen sak. :niks:


#14

AprilRyan sa for siden:

Kjenner du mange rogalendinger som skriver kordan? Jeg kjenner ikke en eneste med unntak av dialektskriving med venner på msn, og da synes jeg det er greit. I vanlig skriftlig form blir det litt rart.


#15

kisha sa for siden:

Jeg sier båre kordan og korsn på min dialekt.


#16

Dixie Diner sa for siden:

Er det så mange regler for skriftlig dialekt da? Dialekt er jo ikke et skriftsspråk? Jeg trodde man bare rett og slett skrev det slik som man snakket når man skrev på dialekt, noe man forresten bør gjøre minst mulig. :iiik:


#17

malena sa for siden:

Jeg også. Korsn. Ikke kossen.


#18

Muskat sa for siden:

Det gjør jeg også. :)


#19

malena sa for siden:

Hva synes dere forresten om kalasj? :humre:


#20

Hyacinth sa for siden:

Kossen eller koss, til nøds kordan.

Hilsen siddis.


#21

Muskat sa for siden:

Vi kan si kalas, med trykk på ka, men jeg tror ikke det er noe jeg bruker. :undrer:


#22

malena sa for siden:

Jeg tror jeg kan komme til å si det (kalasj) hvis jeg snakker veldig fort.
Men mange finnmarkinger, spesielt gutter sier det konsekvent.
Jeg kan vedde på at Clubby sier kalasj.


#23

Dixie Diner sa for siden:

Ingen som kan svare på dette?


#24

Chanett sa for siden:

Fint, selvsagt. Jeg snakker hedigvis ikke fisenfint. Det skulle tatt seg ut.


#25

Ibidelma sa for siden:

Noe sånt for meg og, bare eg seie kordan litt oftare...
Kordan det?

;)


#26

Candy Darling sa for siden:

Kalas kan jeg si, men vanligvis blir det kass. :)

(jeg husker forresten et foredrag jeg holdt for noen østlendinger om "kass" pasienter som skulle ha en type medisin. Det var mange spørrende fjes før noen forsiktig spurte om hva kass-pasienter er … :humre: )


#27

Skilpadda sa for siden:

Regelen om å skrive på dialekt er veldig kort og grei: Ikke gjør det.


#28

Sitron sa for siden:

Ja, hedigvis. Fisenfint da gitt.


#29

007 sa for siden:

Ja, da er jeg med. Striledialekten er i alle fall ikke fisefin. :knegg:


#30

Dixie Diner sa for siden:

Jeg vet jo det, (og det er jo lett for østlendinger å si at man ikke skal skrive på dialekt :knegg: ) men jeg skriver kun på dialekt med venner og familie som skriver samme dialekt, og da kun på msn, irc, sms og noe på Facebook. Liker det ikke, men "alle" gjør det. Skriver selvsagt aldri på dialekt ellers. Jeg lurte bare på om det var noen regler for skriftlig dialekt eller ikke, siden Ms. Lee reagerte på "kordan".


#31

Sitron sa for siden:

Østlendinger snakker nå enda mer dialekt enn hva jeg gjør. Jeg har nå -en på slutten av ganske så mange ord der de har -a, ergo snakker de mer nynorsk/dialekt enn hva jeg gjør. At de skal ha det så mye lettere når det gjelder bokmål tror jeg ikke noe på. Jeg sier eg og ikkje og noen andre ord, mens østlendingene nå har tonnevis av ord som ikke er bokmål.


#32

Skilpadda sa for siden:

Det er ikke vesentlig "lettere" for østlendinger å unngå å skrive på dialekt enn det er for oss andre. Tinetoff kan sikkert demonstrere igjen ved anledning. ;)

Det er ingen regler for det, fordi det er feil å skrive dialekt - det var bare det jeg mente å si. Det er litt som å spørre om det er noen regler i fotball hvordan man skal kaste ballen i mål; i fotball kaster man ikke ballen, og derfor er det heller ingen regler for hvordan det skal gjøres. Du kan selvsagt kaste ballen hvis du vil, eller lage ditt eget spill med egne regler for hvordan ballen skal kastes, men du kan ikke bruke fotballregler for denne typen spill.


#33

Dixie Diner sa for siden:

Okei takk for svar. :)
Det finnes bøker skrevet på dialekt, det var bla. derfor jeg lurte. Men da vet jeg det.


#34

Enhjørning sa for siden:

Her oppe er det vanlig å si kordan, kossn eller korsjn.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.