Skal prøve å få til en spørreundersøkelse, jeg suger på sånt.
Skal ordet "etappe" har tonem 1 eller 2, og kan eventuelt begge brukes?
Mannen og jeg ser på Tour de Ski, og vi har en skikkelig diskusjon om dette. Jeg synes hans variant høres helt på trynet ut og tenker at det er fordi han er delvis utlending. Jeg har som alltid rett. Ikke sant?
Jeg: Mann! 0% er enige med deg og 100% med meg!
Han: Hvor mange har svart?
Jeg: Bare fem til nå, men de svarer i en rasende fart.
Han: Javel. Det kommer jo an på hvordan du har skrevet det.
Jeg: Hæ? Skrevet det?
Han: Ja, hvordan du har forklart forskjellen på ordene.
Jeg: :dåne: Jeg har bare skrevet tonem 1 og 2.
Han: taus
Tonem har ikke med vokallengde å gjøre - a-en er kort både med tonem 1 og tonem 2. Forskjellen er den samme som mellom "bønder" og "bønner", som Hyacinth skrev tidligere, eller mellom "vannet" (som i "det kalde vannet") og "vanne" (som i "å vanne"). Eller mellom "hender" som i flertall av "hånd" og "hender" som i presens av "å hende". Hører du forskjellen der?
Tonemforskjellene er ulike i ulike dialekter. På min nordnorske dialekt går jeg opp og blir der hele ordet i tonem 2 (bønner), mens jeg går opp og så ned igjen på tonem 1 (bønder).
Nei, tonefallet og den første e er jo like lang uansett tonem? Det blir vel som å si etapper som i (han var) tapper eller (å tappe -) tapper som siste del av ordet. E er lik.
Jeg klarer ikke dette med tonem. Jeg har ikke tonem.
Jeg sier han er tapper og jeg tapper på samme vis. Forskjellen på bønner og bønder ligger i om jeg uttaler d'en i bøndene, rett og slett. Min dialekt har nok ikke tonem, eller så er jeg tonemdøv.
Jeg varierer utfra konteksten, tror jeg. Tonem 2 i "en etappe" eller "hvilken etappe skal du løpe?", men tonem1 i "første etappe". :vetikke: Jeg tror det bare har noe med hvordan de andre ordene er betont..?
Ok, jo, dersom jeg sier det som den nordlendingen jeg egentlig er går jeg opp på A og høres ut som en idiot. Så da skal altså A ned og være kort. Tonem 2?
Jeg lurer fælt på hva jeg ikke forstår her, og det vil jeg gjerne finne ut av. Har uttalen noen sammenheng med at jeg er nordlenning? Jeg sier e-TAPPe, når jeg tenker meg om. Men, kutter nesten e-en hvis jeg skal si "andre etappe". Da blir e-en foran etappe svak. :sikkert på feil gjorde:
Fant en liten forklaring. Jeg er opprinnelig fra Finnmark.
"Tonelagsmotsetninger fins i det meste av talt norsk. De mangler i deler av Nord- Norge (særlig i Finnmark) og i et område rundt Bergen (men ikke i sjølve Bergen)."
Ja, jeg skjønner det. Bare artig at hun brukte et eksempel som ikke er et eksempel. :knegg:
Har vokst opp med en som ikke bare mangler tonem i egen uttale, men han hører faktisk ikke forskjellen når vi sier det heller. Det må vel være sånn som de kinesiske tonemene, at man ikke klarer å høre det når man har vokst opp uten at det har vært en forskjell.
Jeg sier ikke forskjell på bønder og bønner, det er med eller uten d. Ei heller tappe - tappen.
Flyplassen Sola og sola sier jeg forskjellig.
Tror jeg sier etappe som jeg sier sola.
Jeg er nordlending, og mulig jeg svarte feil i poll.
Jeg går opp på -tapp, og så ned på e- til slutt.
Svarte 1, men vet ikke om det blir riktig ut fra Bluens forklaring.
Tror dog ungene vil gå opp på siste -e, og antok det var der forskjellen lå? Vi har ellers lik start på ordet.
Uttaler også bønder og bønner likt, men å vann(e) og vannet er ulikt.
Jeg sier etappe som vannet. Begge går ned på slutten.
Nå har jeg ødelagt hele ordet, og er fremdeles like lite smart.
Forøvrig tror jeg at jeg sier det på alle måter som kan sies, og akkurat nå høres alt helt riktig ut. Bortsett fra at det er ødelagt, altså.
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling.
Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.