Hyacinth sa for siden:
Ja, hva betyr det?
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Forum for diskusjon av reiser, reisemål, og fremmedspråk.
Hyacinth sa for siden:
Ja, hva betyr det?
Syrinx sa for siden:
Det er når tri smi kinisiri snorker.
Pøblis sa for siden:
:haha:
Siwa sa for siden:
:lol:
Marit K sa for siden:
:lol:
LittLemen sa for siden:
I følge urban dictionary: snirking:To sniff little girls bicycle seats.Used in Liverpool in the 1970s.
:eek:
Hyacinth sa for siden:
Ehm, mente selvsagt smirking... And in English.
Hyacinth sa for siden:
Jesus! :dåne:
Tallulah sa for siden:
Smirking er å smile på en litt ond, arrogant fornøyd-med-seg-selv måte. Snirking var eh... Interessant! :sjokk:
Magica sa for siden:
Leser du fifty shades? :cool:
Magica sa for siden:
Smiling very slightly, like you are trying not to. Usually one side of your mouth is smiling more. And it usually means that that person is up to something
Hyacinth sa for siden:
:knegg: Hadde ikke tenkt å nevne det... :rødme:
Millen sa for siden:
:fnis:
Teofelia sa for siden:
:snill:Nenne sa for siden:
Hånflir ville nok jeg ha oversatt med. Det er definitivt ikke et pent eller hyggelig smil.
gullet sa for siden:
:grineler:
Hyacinth sa for siden:
Men Christian Grey er ikke slem! :dramaqueen:
Bloppy sa for siden:
:rofl: Denne var litt sånn :ler så jeg nesten tisser på meg: morsom. På en fredag etter et glass vin, og snart en uke uten snus.
Oh my! :eek:
Hyacinth sa for siden:
Du leser også Fifty Shades altså?
Bloppy sa for siden:
Nei. Burde jeg?
Hyacinth sa for siden:
Tja. Vet ikke. Jeg synes det er særs underholdende. :knegg:
Dixie Diner sa for siden:
Hahaha, jeg og tenkte på Fifty shades med en gang jeg leste tittelen (for nå er den rettet på). :knegg:
Luer på hvor mange ganger Ana sier "Oh my". Hadde vært artig (og slitsomt) å telle.
Kirsebær sa for siden:
Smirking er en blanding av :snill: og et eller annet smil der øynene ikke er med. :nemlig:
Og tri smi kinisiri kommer til å stå som den morsomste kommentaren i 2013. Jeg lo høyt. Uten vin.
frksnupp sa for siden:
Di minir nir di snirkir?
Bloppy sa for siden:
Aha! Så det var derfor Hyacinth spurte om jeg også leser den! :D
Skjønte ikke hva som gjorde at hun trodde det. :humre:
Dixie Diner sa for siden:
Hehe. På norsk tror jeg det er oversatt med "heite hule": :skremt:
Bloppy sa for siden:
:grøsser:
Pøblis sa for siden:
Jeg pleier å si "i hule heite" og skjønner at jeg må slutte med det, hvis det er det Duste-Anna sier på norsk. :hylgrine:
zinatara sa for siden:
Tenkte på denne tråden når jeg så dette bildet på forsiden av nrk.no i dag.
Tallulah sa for siden:
Ja, det var absolutt smirking! :knegg:
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.