Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Grunnleggende grammatikk for demente bergensere - de eller dem?

#1

Candy Darling sa for siden:

Mange av oss bergensere, sikkert gjennom et nedarvet, ekstremt behov for å skille oss fra østkantoslososilekten, har egentlig ikke objektsformer i ryggmargen i det hele tatt. Vi snakker om at "han ga den til hon" og "vi går hjem te di". Dette er min eneste unnskyldning for at jeg brått begynner å slite med noe av det mest grunnleggende i ungdomsskolegrammatikken. :flau:

Jeg vet jo altså at det skal være "han ga den til henne" og "vi går hjem til dem". Det jeg sliter med, er når de/dem skal være i objektform når det samtidig er subjekt, eller hvordan jeg nå skal si det. Og dette kunne jeg da vitterlig i presenile tider. :mumle:

Altså - på en del av disse utsagnene har jeg klare preferanser, men jeg vil ha uhildede, og begrunnede, svar:

  • Vi ga det til de/dem som trengte det mest
  • De/dem som trengte det mest, fikk det
  • Jeg skjønner de/dem som vil at dette skal være en middelmådig kake (helt tilfeldig valgt, selvsagt)

Toffskij, Bluen, Skilpadda og dere andre? :blafre:


#2

Nenne sa for siden:

Første og tredje setning: De er objekt og blir derfor til dem. Andre setning: De er subjekt.


#3

Kaprifol sa for siden:

Jeg kan ikke komme med den grammatikalske forklaringen, men jeg kan jo si hvordan jeg tror det skal være:

  • Vi ga det til dem som trengte det mest
  • De som trengte det mest, fikk det
  • Jeg skjønner de som vil at dette skal være en middelmådig kake

I den første setningen har du "det" som objekt, mens "dem som trengte det mest" er en annen type objekt. Kanskje indirekte objekt, sånn i gamledager.

I setning to og tre er "de som trengte det mest" og "de som vil at dette skal være en middelmådig kake" direkte objekter.



#5

Skilpadda sa for siden:

Jeg ville sagt som Nenne. Det er ikke noen forskjell på "de[m] som trengte det mest" og "de[m] som vil at dette skal være (…)"; begge deler står som objekt i setningen - i setning én er det indirekte objekt og i setning tre direkte objekt, som Kaprifol sier, men "de" blir til "dem" både som direkte og indirekte objekt. Vi ga det til dem. Jeg skjønner dem.



#7

Candy Darling sa for siden:

Det er godt det er akseptabelt, i det minste. Jeg har en klar overbevisning om at vi lærte at når det blir et helt uttrykk, som f.eks. "de som opplevde krigen", så skal (kan?) det stå på samme måte uansett om det er objekt eller subjekt.

  • De som opplevde krigen, vet hva vi snakker om
  • Denne er til de som opplevde krigen.

Nå skal jeg lese Språkrådet. Og vente på Toffen.


#8

Harriet Vane sa for siden:

De og dem er likestilte former i objektsform. "Vi ga de vafler"/"Vi ga dem vafler". Selv foretrekker jeg "dem", men det er fordi min mentale alder er 70 år.


#9

Skilpadda sa for siden:

Nei, det er de da ikke, håper jeg? "Han" og "ham" som objekt ble likestilt for en del år siden, men det har da vel ikke skjedd med "de" og "dem" også? :skremt:


#10

Stompa sa for siden:

Ut fra lenka jeg la inn over er de ikke likestilt i følge Språkrådet, i hvert fall.


#11

Candy Darling sa for siden:

Nei, det er bare lov (eller akseptabelt) å bruke "de" som objekt når det er i et uttrykk "de som ... ", åpenbart.

Det høres ut som nok en ventil for vrange bergensere. :jenten: :knegg: Godt å se at du er akklimatisert, HV.

For meg høres det skikkelig Eliza Doolittle ut å si "gi dem til dem som står på hjørnet". :dramaqueen:


#12

Tallulah sa for siden:

Nei, nå har du bodd for lenge i Bergen.


#13

Bille sa for siden:

Eller hun og henne? Mannen min tuller fælt med det "vi var hjemme hos hun" :skremt:, han er fra Oslo vest.

#14

Hyacinth sa for siden:

Er det mange dialekter som bruker objektsform, da? I Stavanger sier vi som dere i Bergen: "Jeg ga den til hun". Det vil si, "Eg ga an te hu". Jeg skriver likevel objektsform av pronomenet i skriftspråk, selv om jeg alltid synes formen "ham" er veldig fremmed for meg. Jeg vet man kan skrive "han", men det føles feil.


#15

Tallulah sa for siden:

I Oslo sier man gjerne at østkanten bruker dem (døm) og henne for mye, og vestkanten de og hun.

Vi som bor i midten gjør det korrekt. :stolt: :knegg: Spøk til side, jeg er ganske imponert over sønnen min på ni som bruker de og dem helt korrekt, helt av seg selv.


#16

Zulu sa for siden:

"Døm" tror jeg er rimelig utdøende som objektsform på Oslo øst.


#17

Tallulah sa for siden:

Det tror jeg også altså.


#18

Bille sa for siden:

Jeg sier henne og dem. Og skriver ham. :gæmlis: Er fra sørøst for Oslo.


#19

Skilpadda sa for siden:

Jeg (som er fra Nord-Norge) sier "han", "ho" og "dem" både som subjekt og objekt. Men jeg bruker jo "ham" og "henne" skriftlig, og skriver "de" som subjekt likevel.


#20

Tallulah sa for siden:

Er det ikke en huskeregel å oversette det til engelsk them/they?


#21

Skilpadda sa for siden:

Jeg ville hverken brukt "they" eller "them" i noen av de setningene, tror jeg, heller "those".


#22

Tallulah sa for siden:

Ja, i HIs eksempler er jeg enig i at det er those. jeg tenkte generelt på de/dm hvis man er usikker. Dem trenger ikke være like bestemt som those?

Hva skal jeg gjøre med julegavene? Gi det til dem (uten å peke på akkurat dem) vil jo bli give it to them.

Er det forresten er forskjell mellom them/those i forhold til om man kjenner dem/om de hører at man snakker om dem? Jeg ville jo aldri brukt those om noen som sto ved siden av meg og fulgte med i samtalen.


#23

Pelen sa for siden:

Tallulah, enig. Å si "Give them to those" når noen hører på blir galt.


#24

Zulu sa for siden:

Jeg prøver av og til å sette inn du/deg hvis jeg er i tvil. Det gir jo noen ganger et ganske meningsløst setningsinnhold, men ofte får jeg likevel en indikasjon på hva som vil være riktig


#25

Skilpadda sa for siden:

Det Candy lurer på er jo situasjoner der konstruksjonen "de som trenger det" står som objekt, og "de som trenger det" vil vel stort sett alltid bli "those who need it" på engelsk. At "de" blir til "dem" når det står som enkeltord, det tror jeg ingen tviler på. De ser hunden; hunden ser dem - they see the dog; the dog see them.

Men kanskje det hjelper med "du", Candy? Du ville ikke sagt "jeg gir det til du som trenger det mest", men "jeg gir det til deg som trenger det mest", ville du ikke?


#26

Zulu sa for siden:

I den midterste setningen funker det med en du-erstatning, i hvert fall.


#27

Pelen sa for siden:

Mannen min retter meg på de og dem på norsk. Det er egentlig ikke noe annet han retter meg på, men her gjør jeg til tider feil og dette er noe sm han syns er viktig. Det er pussig, jeg gjør ikke feil på mormsålet mitt så dette er på en feil som jeg har lært meg etter å hørt andre som sier feil.


#28

Rug sa for siden:

Jeg ville sagt eg ga an te na.


#29

Tallulah sa for siden:

Skilpadda; jeg tenkte at tråden hadde tatt en mer generell vending, men ser at det kanskje bare er Bille som nevner generelle de/dem hun/henne, samt Candys "Vi går hjem te di).

Mener du i tråden, eller generelt? For utenfor denne tråden er det haugevis med de/dem-feil.


#30

Skilpadda sa for siden:

Jeg mente bare i tråden, ja - det så ikke ut til at noen i denne tråden lurte på når de skulle bruke "de" eller "dem". :) Til generelt bruk er både det å oversette til engelsk (hvis man har bedre øre for det på engelsk) eller å bytte ut med "du/deg" gode tips.


#31

Harriet Vane sa for siden:

:hylgrine:

Jeg er skadet av å bo lenge i Bergen! Å, nei!

:min mor og de:

Jeg leste senest en lignende setning i BT i dag! Noe a'la "Vi ga de mange advarsler". De låt ikke bra, men ikke verre enn "Vi ga han mange advarsler", om dere skjønner hva jeg mener.

Herrejesus, jeg skal aldri si et ord om språk igjen. :flau:


#32

Hyacinth sa for siden:

Ja, det er jo riktigere. Men jeg sier altså Eg ga an te (h)u.


#33

Harriet Vane sa for siden:

Eller på min dialekt: Je gan tel a.

Og på gammel Ringsakersokning: Je ga'an åt'a (hvis det er mann) eller Je gaan åt'n, om det er dame. :gal:


#34

Esme sa for siden:

Jeg er virkelig ikke noen språkviter, men jeg har tenkt at 'åt' er en preposisjon som gir dativ? Besteforeldrene mine gjorde det samme.

Også sånne ting som Ta hæstn inn på stallin. Hæstn står på stalla.


#35

Tallulah sa for siden:

Omvent, vel?


#36

Candy Darling sa for siden:

Jeg er ikke i tvil om når noe er objekt eller subjekt altså. :knegg: Så langt har det ikke kommet. Der var hvorvidt det er et unntak når man har en gruppe "de som ..." , som jeg er sikker på at vi lærte i skolen at beholdt subjektformen også som objekt. Og om det var noen undergrupper på når unntaket evt. skulle håndheves og når det ikke skulle - for jeg ser jo at mange ikke gjør som meg. Og musikaliteten svikter meg generelt på objektsformer, som bergenser (det er jo vanligvis rettesnoren min hvis jeg lurer på regler, man kan jo høre det).

Nå har jeg jo lært at regelen er "dem som ... " uansett som objekt, men at min versjon er aksptabel. :stolt: I det minste.


#37

Esme sa for siden:

Nei, sånn er det på noen trønderske dialekter også.

Om du sjer'n Lars i dag, så gi nøkkeln åt'om.
Om du sjer'a Lise i dag, så gi nøkkeln åt'n.



#39

Harriet Vane sa for siden:

Nei, faktisk ikke. Je skar åt'n Anna, men fysst går je innom åt'a Lars.

Der jeg kommer fra var dette vekk, men man bruker oppi fjellom, dalom, bakkom, samt gardimilla (mellom gårdene) og andre 'milla når man beveget seg mellom noe.


#40

Tallulah sa for siden:

Ja, de begrepene kjenner jeg til. De brukes jo i mer sentrale strøk av Østerdalen og på Toten også.


#41

Skilpadda sa for siden:

Men er du enig i at "du"-testen tilsier at det skal være "dem" i eksemplene dine? Eller ville du sagt "du" der du sier "de"?


#42

Dronningen sa for siden:

  • Vi ga det til dem som trengte det mest
  • De som trengte det mest, fikk det
  • Jeg skjønner de/dem som vil at dette skal være en middelmådig kake.

Når det følger en leddsetning med som etter pronomenet (”de som ...”), lar mange være å bøye pronomenet fordi de føler at de som er en fast forbindelse:
Tsaren benådet de som ikke var med på attentatet. (De er objekt for benåde.)
Tsaren måtte bøye seg for de som han hadde hersket over. (De er styring til for.)
Det er akseptabelt å skrive de som i slike tilfeller. Det beste er likevel å følge hovedregelen og bøye pronomenet også foran som – når det er objekt eller styring til en preposisjon:
Tsaren benådet dem som ikke var med på attentatet.
Tsaren måtte bøye seg for dem (som) han hadde hersket over. (Som er ikke subjekt og kan derfor sløyfes.)

(www.sprakradet.no/Sprakhjelp/Skriveregler_og_grammatikk/De_dem/)


#43

Candy Darling sa for siden:

Nei, jeg ville sagt deg.

Men jeg kom på et annet eksempel! "Gi det til de to klovnene." Der ville ingen hatt dem, ikke sant? Er det mer en slags artikkel til tallordet?


#44

Skilpadda sa for siden:

Ja, der er det artikkel, ikke pronomen. :nikker: Og da heter det "de" uansett.


#45

Candy Darling sa for siden:

Nabogutten sier "dem to klovnene". Nå lurer jeg på om det er fordi moren er trønder eller om det er oslofeil. Det är en evighetsmaskin!


#46

safran sa for siden:

:knegg:


#47

Pelen sa for siden:

Ikke Oslofeil. I hvert fall ikke der vi bor.

#48

Tallulah sa for siden:

Jeg tror heller det er en trøndergreie enn oslofeil.


#49

Candy Darling sa for siden:

Lillesøster sier "henne ga den til meg". Det husker jeg storebror også gjorde en periode.


#50

Malama sa for siden:

Knerten er også en av dem som misbuker "henne" mang en plass, for sikkerhet skyld sier han nok gjerne "henne gidde den til meg". Det går vel over...


#51

Nima sa for siden:

Eller kanskje ikke... Hører flere østlendinger som bruker henne istedenfor hun. Henne vil også ha is, henne ga den til meg. Grøss!! Men jeg med alle mine bergenserfeil skal kanskje ikke snakke. :)


#52

Malama sa for siden:

Men vi bor ikke på østlandet da, og her hører jeg ingen over denne "aldesfasen" si det, enda i alle fall.

Det kommer dog mest av at vi her sier "ho", og det både for hun og henne. "Ho ga den til me" "e ga den til 'o" Men HENNE bør definitivt gå over, for slikt sier man ikke her...


#53

safran sa for siden:

Jeg ser det mer som en barneuttale i oslospråket, ikke noe som er vanlig.

Ja, det er helt grusomt! :skremt:


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.