Syrin sa for siden:
Kva heiter det på norsk?
"når det fryser over i helvete"? Det blir litt for vulgært i den samanhengen eg treng uttrykket....
Forslag?
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Forum for diskusjon av reiser, reisemål, og fremmedspråk.
Syrin sa for siden:
Kva heiter det på norsk?
"når det fryser over i helvete"? Det blir litt for vulgært i den samanhengen eg treng uttrykket....
Forslag?
Nima sa for siden:
Når det regner rosa elefanter 😊
Snuppa sa for siden:
Når det snør kremboller.
Syrin sa for siden:
Er det eit uttrykk altså?
Eg forbind rosa elefantar med det å sove - å drøyme, kan ikkje hugse noko om at dei regnar :knegg: Hmm...
Syrin sa for siden:
Snør kremboller?? Det har eg aldri høyrt... er det noko som eit publikum vil forstå?
Nenne sa for siden:
"Når det blir to torsdager på ei uke. " Det kan være et alternativ.
Syrinx sa for siden:
Jeg har trodd at "når månen ramler ned" er er kjent uttrykk, men mistenker at det ikke stemmer helt.
Hyacinth sa for siden:
Ja, jeg trodde det het "når griser flyr", jeg da. :sparke:
Niobe sa for siden:
:dulte:
Mirmell sa for siden:
Samme her. Har også hørt "når griser får vinger".
Karamell sa for siden:
Snør kremboller sier noen her i Trondheim ihvertfal.
Jeg hadde sikkert sag "når griser flyr" og antatt at alle kjenner til det engelske uttrykket. Det er jo engelsk "when hell freezes over", også.
Ru sa for siden:
Snør kremboller på tvers i helvete, sier jeg. Men det er mer "hell freezes over".
:nemlig:
Syrin sa for siden:
Det er ikkje måte på kor usannsynlig ting kan bli.
I grunn syns eg det burde inngå i fleire vitenskaplige publikasjonar. Testresultat og slikt.
M@M sa for siden:
Det er kjent for meg. :jupp:
Røverdatter sa for siden:
"Når Lågen brenner" bruker vi her.
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.