him sa for siden:
Jeg skjønner det ikke ut fra konteksten. Jeg tenker at recycle er både det jeg ville ha kalt resirkulering (feks innlevering av glass og bokser) og gjenbruk (feks lage nye klær av gamle). Men upcycle?
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Forum for diskusjon av reiser, reisemål, og fremmedspråk.
him sa for siden:
Jeg skjønner det ikke ut fra konteksten. Jeg tenker at recycle er både det jeg ville ha kalt resirkulering (feks innlevering av glass og bokser) og gjenbruk (feks lage nye klær av gamle). Men upcycle?
frukt sa for siden:
Upcycle er naar man pusser opp gamle ting, moebler, klaer ol. tror jeg.
Simone sa for siden:
him sa for siden:
OK, da ser det ut som recycle = resirkulering og upcycle = gjenbruk. Takk! :)
Matilda sa for siden:
Nja. Det blir jo ikke riktig - poenget med upcycling er jo at tingen videreforedles og får en verdiøkning eller utvida bruksområde, og det ligger jo ikke implisitt i ordet gjenbruk, det blir jo bare et annet ord for resirkulering. Jeg er altså enig av din forståelse av forskjellen slik den framstår i hovedinnlegget, men ikke i ordbruken. Jeg mener for eksempel panteflasker også er gjenbruk, og kommer ikke på noe godt norsk ord som dekker det upcycling gjør.
him sa for siden:
Du har sikkert rett, Mathilda. Jeg har kun hørt ordet gjenbruk i forbindelse med DIY, typisk at man lager kjoler til ungene fra mannen sin gamle skjorter, så jeg har brukt ordene som om de var to (men jeg har også oversatt recycle til begge deler).
Men dette er vel typisk norsk og engelsk, er det ikke? Engelske har mange flere, spesialiserte ord, som norsk dekker med færre begreper?
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.