Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Hvordan oversette "hestehandel" til engelsk

#1

Milfrid sa for siden:

Hvordan oversetter man setningen "gjøre en hestehandel" til engelsk. Altså utrykket å gi fra seg noe i bytte for noe annet. Finnes det et tilsvarende utrykk på engelsk?


#2

Floksa sa for siden:

En hestehandel er vel strengt tatt å lure noen?


#3

Tallulah sa for siden:

Ja. Wikipedia definerer det slik:

Å betale for en vare med en annen er jo bare "trade", "trading goods".



#5

Candy Darling sa for siden:

:what: Jeg har aldri tenkt på hestehandel som en svindel, men som en hard forhandling med mye kompromissering (og gjerne gjort litt i det skjulte). Ikke for felles win-win, men at "jeg får noe som er viktig, og gir opp noe mindre viktig, men som jeg fremdeles er uenig i."


#6

Milfrid sa for siden:

Jeg er der Candy er. Og har tenkt at hestehandel er når man gir og tar, sånn litt i det skjulte. Men ikke at man lurer noen.

Men man lærer stadig noe nytt. :nemlig:


#7

Candy Darling sa for siden:

Bokmålsordboken har ikke oppført samme negative betydning:


#8

Fersken sa for siden:

Sjekket Clue og der er hestehandel oversatt med:
s. (fig) wheeling-dealing
s. horse-trading, horse trade

Hestehandle: v. horse-trade, do a piece of horse-trading


#9

mkj sa for siden:

I mine ører har begrepet litt negativ klang, men ikke at det er direkte svindel, men to parter som blir enige etter litt drakamp og gjerne med noen litt kreative oppgjør.


#10

Candy Darling sa for siden:

Ja, det er ikke noen lykkelig forhandling, det er en råtassgreie. Men ikke svindel, liksom, det fordrer jo at noen blir lurt?


#11

Maverick sa for siden:

Jeg synes ikke kjøpslåing om prinsipper høres spesielt nøytralt ut, Candy. :knegg:


#12

Candy Darling sa for siden:

:knegg: Nei, men det er langt mellom det og svindel.


#13

Guava sa for siden:

Jeg tenker også på det som kjøpsslåing om prinsipper. I en hestehandel selger man litt av sjela si på en måte.

I en politisk hestehandel vikes det på prinsipper for å for eksempel vinne posisjoner. Jeg er ikke vant til å se på hestehandel som svindel.


#14

Polyanna sa for siden:

Hestehandel er vel ikke svindel eller lureri, nei, men handel som innebærer ganske hard kjøpslåing, og gjerne går på prinsippene løs.


#15

Floksa sa for siden:

Det er vel den politiske siden ja.
Men fra gammelt av var en "hestehandel" å lure noen eller å bli lurt.
Typisk å selge en hest som er gammel, men si at den er ung.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.