Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Norskspörsmaal: Hvorfor sier vi "jammen ble det ikke..."

#1

liefje sa for siden:

"Jammen ble det ikke middag i dag, ogsaa", sa jeg til sönnen min (smaafornöyd gitt at jeg hadde klart aa lage middag med nesten tomt kjöleskap).

"Ikke middag??", sa han, "vi har jo spist middag".

Da jeg skulle pröve aa forklare han hvorfor vi sier det saann paa norsk, stod jeg fast. Vi bor i Tyskland og sönnen min er trespraaklig, noe som ofte medförer at jeg faar interessante spörsmaal om hvorfor jeg sier noe/bruker et rart uttrykk. Jeg fant ikke noe godt svar paa hvorfor vi sier dette paa norsk, ei heller lignende uttrykk paa andre spraak vi snakker. Derfor spör jeg dere: Hvorfor sier vi noe saa ulogisk? "Jamen ble det middag i dag, ogsaa" hadde jo egentlig vaert mer logisk.


#2

Inagh sa for siden:

Jeg aner ikke hvorfor, men antar det er noe av samme mekanismen som gjør at vi til stadighet snakker i fortid. Jeg har en kamerat fra Finland, og han skjønner seg slett ikke på oss nordmenn:

Når vi f.eks spiser et godt måltid: "ja dette var godt, dere!" (Hallo, vi spiser ennå, det er godt, ikke var."

Jeg komplimiterer den nye frisyra hans: "oy, nå var du fin på håret!" (Døh, jeg er fin på håret nå!)

Jeg skjønner jo poenget hans. :knegg:


#3

liefje sa for siden:

Ja, det stemmer, jo. Jeg tenker liksom alltid at norsk er saa lett ift. mange andre spraak fordi vi ikke har saa mange kasus og forskjellige former ift. personer og verb f.eks., men vi gjör nok mye rart vi, ogsaa.


#4

Elise sa for siden:

Har vært borte i barn som ikke skjønner beskjeden "kan ikke du gå ut litt?" - vi mener jo at en SKAL gå ut, ikke at en IKKE skal gå ut. Hva den ikke-n gjør der, er rart, ja. :humre:


#5

liefje sa for siden:

Ja, guri. Det skal jeg prøve å si til sønnen min i morgen. Det er jo egentlig helt merkelig å si.


#6

Mirasol sa for siden:

Hmm, ikke lett å svare på. Spørsmålet "Kan du ikke gå ut litt?" tror jeg kanskje blir brukt om man virkelig ikke forventer et annet svar enn posititivt, f.eks. "joda". Om man spør "Kan du gå ut litt?" er det like enkelt å svare både ja og nei. Altså "Kan du ikke gå ut litt?" er egentlig mer som en kommando og burde ha utropstegn istedenfor spørretegn føler jeg.

Spørsmålet i HI er vanskeligere å svare på. Jeg føler at man sier det når alle odds har vært i mot at det skulle skje. Altså; "alt lå til rette for at det ikke skulle bli middag, men så ble det jammen middag allikevel." "Jammen ble det middag i dag også," er mer en konstatering av fakta kanskje, og ikke så sterkt henvisende til at det lå an til å IKKE bli middag. :vetikke:


#7

Toffskij sa for siden:

Det er et av de mer artige bruksområdene til «ikke» – den kan brukes i utrop, og typisk uttrykke overraskelse:

Jammen ble det ikke middag!
Sannelig kom vi ikke hjem!

Det er nok i slekt med bruk av «ikke» i retoriske spørsmål:

Er han ikke stor? (= Han er stor.)

Og også med "ikke sant"-spørsmål:

Du var på skolen i dag, ikke sant? (Jeg forventer at du har vært på skolen.)
Du har spist middag, har du ikke? (Jeg forventer at du har spist middag.)

Inagh har et poeng, det ligner på den utstrakte bruken av fortid til ting som slett ikke er fortid: «Dette var godt!» «Så gikk vi, da!» osv. Der markerer ofte fortidsformen at taleren har et eller annet emosjonelt forhold til handlingen (synes virkelig det var godt, synes vi bør gå).


#8

Pelle sa for siden:

Interessant tråd. Kan "ikke sant" likestilles med franske n'est pas?


#9

liefje sa for siden:

"Kan ikke" i spørsmål er liksom litt høfligere, eller? Man ber på en måte samtidig som man forventer et positivt svar.


#10

liefje sa for siden:

Man bruker også nei i "positive uttrykk formulert som spørsmål " i muntlig tysk. "(Er ist) süß, ne(in)?" betyr at man synes han er søt, og at man forventer et ja.


#11

Harriet Vane sa for siden:

I Bergen bruker de ikke "ikke" i ikke sant, men sier bare "sant".
Du var på skolen i dag, sant? (Jeg forventer at du har vært på skolen.)
Du har spist middag, sant? (Jeg forventer at du har spist middag.)
Vi var på kino, sant, og så gikk vi hjem. (Som den amerikanske "you know", meningsløst fyllord)

Der jeg kommer fra (indre østland, svenskegrensen) sier de "Du kunne ikke vært brydd med..." når man ber noen om noe.

Eller man skryter: "Dette var ikke så verst!" (=utrolig bra!) Dette er helt uforståelig for bergensere som skryter direkte og bokstavelig: "Dette var utrolig bra!". Noe som igjen oppfattes av indreøstlendingene som påtatt og falskt og too much.


#12

Inagh sa for siden:

Jeg hadde en gang i tiden en foreleser som var fra Bergen. Han sa "sant" så ofte at det rett og slett ble plagsomt, det endte med at man ble sittende og vente på "santet" inni og etter hver skofta setning, i stedet for å høre på hva mannen egentlig prøvde formidle. :knegg:


#13

Harriet Vane sa for siden:

Man sier det fordi man er ferdig med setningen, sant? Så man har liksom satt punktum og kan gå videre til neste setning, sant?

:knegg:


#14

Inagh sa for siden:

Noe sånnt ja. :knegg:

Og så kan man visst fint slenge inn en "sant" i slutten av en delsetning også, sant, bare for å understreke poenget, sant.

Det var til å bli sprø av.


#15

M@M sa for siden:

Jeg sier visst ofte "Du har ikke tilfeldigvis...", hvorpå min mann alltid svarer "har jeg ikke??". Jeg synes det er veldig irriterende at han svarer slik, for han skjønner hva jeg mener. Og han synes tydeligvis det er irriterende at jeg ordlegger meg på den måten.

Jeg kan også finne på å si jammen ble det ikke..., men han sier aldri slike ting. Begge født og oppvokst på østlandet.


#16

Elise sa for siden:

Mens jeg, fra Grenland, fint kan be på formen "du hadd' ikke giddi å sende smøret, eller?" :humre:

Jeg husker første gang jeg fikk et rart blikk på akkurat den, da var jeg på sydenferie og spurte noen nordmenn om "hadde du giddi å ta et bilde av oss?"


#17

millact sa for siden:

Det virker nesten slik?


#18

millact sa for siden:

Hvilken generasjon av bergensere gjelder det? Har mye slekt fra Bergen, men har aldri hørt det brukt slik før.


#19

Tallulah sa for siden:

Jeg syns alle Bergensere gjør det, jeg.


#20

frukt sa for siden:

Jeg snakker jo mest engelsk så jeg vet jammen ikke hva jeg sier og ikke sier. Men ikke sier jeg tydeligvis ... :fnis:


#21

Luvi sa for siden:

Det irriterer meg faktisk at folk svarer "ja, ikke sant"? Det ER jo sant. Dust som jeg er så svarer jeg nemlig deretter det, "jo, det er sant". :knegg: Selvfølgelig bare til venner.


#22

Candy Darling sa for siden:

Det er helt vanlig i Bergen. Helt sant. :knegg:

Det et faktisk en vanlig sosialiseringsmarkør på utflyttede bergensere; når de begynner å si "ikke sant" er det på tide å flytte hjem igjen eller satse på knoting.

Neida. Joda. #sjefsknoter


#23

Inagh sa for siden:

Jeg har oppdaget at retoriske spørsmål overhodet ikke fungerer på 12-åringen:

Jeg: "Gidder du gå og hente ... for meg?" (Underforstått: vær snill å gjør det.)
12: "Nei!"

:knegg:


#24

Mex sa for siden:

Jeg har enda ikke begynt å si "ikke sant" .. men sant'en min er ganske så bortvasket..


#25

Nenne sa for siden:

Det satt litt langt inne for nesten-trettenåringen også at nei ikke var et akseptabelt svar på sånne spørsmål. Da han fikk vite i klartekst at det var en hyggelig måte å si "du skal" på ble det mye lettere for alle. :humre:

#26

Malama sa for siden:

Jeg kan finne på å svare "nei" på det enda jeg...

(Bare til mannen altså, når jeg reelt ikke gidder, fordi kan np vel like gjerne kan reise seg fra pc'n og hente seg drikke, som at jeg skal gå fra tv'n og hente til ham)


#27

Harriet Vane sa for siden:

Alle gjør det. Fra de aller eldste, til de aller yngste. Mine svigerforeldre på nesten 70 og mine barn (4 og 6) bruker "sant".

Det er jo litt sosialt håpløst å gjøre sånn, det får samtalen til å lugge. Man sier jo "ikke sant" for å anerkjenne den andres utsagn og drive samtalen videre.

Ja, det har jeg drillet inn her også. Å svare nei på slike spørsmål er helt uakseptabelt uansett alder. Det er en hyggelig måte å kommandere på.


#28

-ea- sa for siden:

Sant sier tromsøværingene også, på samme måte som i Bergen.


#29

Enhjørning sa for siden:

Finnmarkinger også, hvertfall her.


#30

Candy Darling sa for siden:

Trøndere gjør vel også det, sant ja? Er det egentlig et østlandsfenomen å bruke nektende form?


#31

Karamell sa for siden:

Itj sant.

Jeg er utvandret bergenser og bruker ikke sant mer. Jeg bruker ikke, ikke sant heller.


#32

millact sa for siden:

Farmor og farfar var bergensere, men jeg kan aldri huske at de sa "sant". Nå bodde de på Sørlandet da jeg ble født, så det kan jo ha hatt mye å si.


#33

Marla Singer sa for siden:

Jeg mener å ha observert at det stadig blir vanligere å bare si "sant", også blant (yngre) østlendinger?


#34

liefje sa for siden:

Juhu! Bergensk tar over!!!


#35

Matilda sa for siden:

Det er mitt inntrykk og. Jeg gjør det av og til sjøl, og hører stadig folk halvparten så gamle som meg gjøre det. :jupp:


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.