Ja, det lurer jeg på i dag. Er det slik nå at "indianer" er på linje med "sigøyner" og "neger", eller er det et nøytralt og gangbart uttrykk på norsk? Det er her snakk om en gruppe kanadiske indianere som spiller ishockey. Jeg synes "kanadiere med urfolksbakgrunn" blir både upresist og klønete. :sparke:
I USA er det et fy-ord, har jeg hørt. Det korrekte er native Americans. Etter at jeg hørte det for noen år siden merker jeg faktisk at det skurrer litt hvis jeg bruker ordet indianer, men jeg vet ikke heller helt hva jeg skal erstatte det med.
Er enig i at det blir klønete på norsk, det er jo ikke en veldig aktuell debatt her, så det kan være vanskelig å få folk til å forstå hva du mener om du ikke bruker "indianer".
Dette er vanskelig, synes jeg. Vi ligger nok litt etter her i Norge fordi vi ikke har urfolk tidligere kalt indianer her. I USA heter de native americans; i Canada first nations. Der er nærheten til den aktuelle folkegruppen så stor at det har blitt en problemstilling man har måttet tatt tak i.
Det er jo selve ordet "indianer" som er problematisk. De heter jo det fordi europeerne trodde de hadde kommet til India, og er ikke et navn de har valgt selv, og som de selvfølgelig føler er svært misvisende. "Kanadiere med indiansk opprinnelse" blir litt som "Afrikanere med negeropprinnelse".
Ser ikke slik ut, dessverre. De kalles for øvrig "Native Canadians" i originalteksten.
Nå skal ikke dette sendes ut noe sted ut av huset og er ikke så "farlig" akkurat i denne sammenhengen, men vi har støtt på problemet i annonser tidligere også.
Ja, det var det det ble kalt på Museum of Anthropology i Vancouver da vi var der for drøyt 10 år siden, i alle fall. Jeg husker jeg stusset på at det var et annet begrep enn i USA. Jeg støtte på begrepet flere ganger under oppholdet. Det er åpenbart en by med en sterk urfolkidentitet.
Jeg synes urfolkskanadiere høres ut som en god løsning. Litt tungt å bruke i en setning kanskje, men det er jo egentlig både "native Americans" og "first nations" på engelsk også uten at det har noe å si. Det er kanskje ikke alle som vil forstå begrepet umiddelbart, så i noen tekster kan det kanskje være lurt å skrive noe a la "tidligere kalt indianere" i parentes første gang begrepet brukes.
Jeg innser at jeg ikke kan særlig mye om kanadiske urinnvånere. Vil det ikke både være eskimoer/inuitter og indianere? Og skal det i så fall skilles på det når de omtales? Eller er det egentlig det samme?
Ja, det var min tanke da jeg leste tråden, at inuittene også er urinvånere og dermed ikke helt presist å bruke om indianere. Men eskimo er ikke et ord man skal bruke, det fikk jeg klar beskjed om i Canada at er "a derogatory term".
I Canada er det ihvertfall ingen som vil kalles indianere, det vanligste er å bruke aboriginals. Aboriginals er en samlebetegnelse som også aboriginalsaktivistene bruker om seg selv. Denne betegnelsen omfatter også inuitter og metis.
Tydeligvis et tema siden det er fremhevet, tenker jeg. Kanskje det er som resultat av noe felles sports- og kulturarbeid eller noe? Eller et prosjekt som fokuserer på tverkulturell samhandling i idrett? :vetikke:
Ja, det er nettopp derfor det er relevant - tradisjonelt har ishockey vært forbeholdt "majoritetsbefolkningen" i Canada, men her er det altså en gruppe unge fra "minoriteten" som virkelig satser. Det er snakk om en dokumentarfilm som handler om denne gruppen, og det hele ville blitt direkte meningsløst om man skulle unnlate å nevne urfolksbakgrunnen deres.
Nei, ikke i det hele tatt. Tenkte bare på "hva det nå var han nå heter", formerly known as Prince og tok det derfra. Bare ment som fjas. (Øver meg på å ikke ha så mange smileys.)
Min venninne kaller seg selv halvt indianer. Jeg hørte også denne uka at noen sentrale representanter for ett urfolk bruke begrepet.
Det betyr ikke at det er ok å bruke for meg, men jeg registrerer i alle fall at det blir brukt.
En del urbefolkningsgruppet i Amerika bruker indians i markedsføring. Native americans brukes sjeldent om sør og mellom amerikanere har jeg registrert. Der brukes indianerbegrepet hyppig, både om mayafolk, quechuafolk og mange andre.
Ah, jeg syns et er et fint ord, nemlig, og lurte på om jeg hadde misset at det var flyttet over i ikke-PK-kategorien uten at jeg hadde fått det med meg. :knegg:
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling.
Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.