Ikke lett å være forfatter i dag, og kanskje litt flaut å jobbe i britiske forlag. En forfatter og Austen-kjenner hadde fått refusert sitt eget manus «Freedom’s Temple» en rekke ganger da han begynte å fundere på hvordan forfatterforbildet Jane Austen hadde blitt mottatt dersom hun hadde forsøkt seg i dag.
Han bestemte seg for å gjøre et lite eksperiment og kopierte åpningskapitlene i tre kjente Austen-romaner. Han endret tittel, samt navn på sted og personer, slengte på en synopsis av handlingen, endret forfatternavnet til Alison Laydee, og sendte det til 18 av Storbritannias mest kjente forlag.
Alle refuserte manusene, og kun én oppdaget at han hadde «stjålet» dem fra Jane Austen.
Det er vel ikke usannsynlig. Det er jo kjent at norske plateselskaper gjerne sender avslag med rosende omtale uten å høre på musikken de får tilsendt, og det er vel ingen spesiell grunn til å tro at forlagsbransjen gjør en grundigere jobb med materiale de mottar uoppfordret.