Jeg skal oversette en tekst hvor det blant annet står: The callout letters correlate with the callouts in the packaged IFU.
Det er fristende å oversette det med bildetekst, men bildetekst er jo "caption" på engelsk. Eller skal jeg oversette det med "tekstboks"? Eller noe helt annet?
I min bransje er en callout et utkall eller et avrop.
En avtale om at en person skal dra et eller annet sted til en gitt tid.
Callouten er gjerne et avrop på en tidligere inngått avtale (f.eks rammeavtale)