I romanen Albertine av Christian Krohg er det et ord jeg ikke klarer å finne betydningen av, så da regner jeg med at jeg får svar her på det store orakelet Foreldreportalen.
Det tror jeg er en del av en kjole. Jeg har lest det før, men kommer ikke på hvor. Mulig det er i Albertine da, men det er så fryktelig lenge siden jeg leste den.
Det kan være en variant av "vichy" som er det vi kaller "kjøkkenruter" eller "gingham" på engelsk. Det hender jo at fransk V kan opfattes nesten som F. Men det gir jo ikke mening i setningen det kommer fra. Det er der hun snakker om alt hun har måttet pante, ikke sant? Tror ikke det er snakk om en nattkjole heller, det er vel litt rart å stampe undertøy? Hun nevner det i sammenheng med en hatt og en silkeparasoll. Kan det være en slags veske?