annemede sa for siden:
Jeg må få tak i sykemelding på en person fra England.
Basic: hvordan formulere seg slik st sykehuset forstår hva som skal skrives?
På norsk ville jeg bedt om en utenlandsk sykemelding, men hva heter et på engelsk?
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Spør om alt mulig du lurer på - kanskje er det noen som kan svare.
annemede sa for siden:
Jeg må få tak i sykemelding på en person fra England.
Basic: hvordan formulere seg slik st sykehuset forstår hva som skal skrives?
På norsk ville jeg bedt om en utenlandsk sykemelding, men hva heter et på engelsk?
Ru sa for siden:
Medical sertificate? :gruble:
(Jeg skal kvalitetssikre med en engelsk lege jeg vet om.)
frukt sa for siden:
Tror jeg hadde kontaktet nav og forhørt meg om hva jeg skulle bedt om
annemede sa for siden:
Og hva betyr egentlig near fatal astma.
annemede sa for siden:
Har snakket med nav, det var de som sa utenlandsk sykemelding ...
frukt sa for siden:
Aha. Sick note funker det.
Ru sa for siden:
Har de brukt en ICD-10-kode?
Da kan du sammenligne koden med det som er på finnkode.helsedirektoratet.no
Jeg har sendt deg info på FB. ;)
løve70 sa for siden:
Livstruende astma?
annemede sa for siden:
Det er det jeg tror, men håpte jo at jeg tok feil.
Appelsin sa for siden:
Det er nok riktig, det. :klemme:
annemede sa for siden:
Jeg må bare få si tusen takk til alle som har svart meg i denne tråden. Det har vært til stor hjelp. :blomster:
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.