Jeg har en søyle som skal plasseres ut på stoppesteder og holdeplasser. Den skal ha et navn. (ut over det uformelle Sara Søyle som den nå heter :knegg:)
Er det riktig å kalle den en stoppestedsøyle eller en stoppestedssøyle? Hvorfor?
Nei, det er en søyle. Vi har stolper også, men dette er en søyle. :nemlig: Men spørsmålet gjelder forsåvidt stolper også, er det stoppestedstolpe eller stoppestedsstolpe?
Viss du skal kalle det stoppestedsøyle, trur eg det blir riktigst å ikkje bruke fuge-s. Fuge-s og fuge-e brukes dersom det trengst for å lette uttalen av det samansette ordet og det er ikkje nødvendig når andre ledd begynner med s.
Nokon: Det er ikke riktig å si, det er dessverre konvensjoner pr. ord når det gjelder om det skal være fuge-s eller ikke, og er det -s- i sammensetninger der andreleddet ikke begynner på -s, skal det være det i de hvor andreleddet begynner på s- også. (Det er ikke logisk!) Orakelet er Tanums rettskrivningsordbok, som jeg ikke har for hånda her, men jeg ser på nett at folk typisk skriver «stoppestedskilt» og muligens «stoppestedinformasjon» uten, så jeg tipper at det ikke skal være fuge-s. Men sjekk Tanum!
I begge disse tilfellene sier min språkfølelse at s hadde vært bedre - stoppestedsskilt, stoppestedsinformasjon. Men det er klart, jeg kan ikke påberope meg noen autoritet. :knegg:
Og dette er jo ikke strengt tatt normert, så det beste svaret her er kanskje at du kan velge fritt, siden sammensetningen er så lite etablert og mønsteret for førsteleddet er uklart.
Det er litt begge deler, ser jeg - finner "stoppestedsskilt" brukt flere ganger av Ruter, i alle fall, mens en del av treffene for "stoppestedskilt" er danske. Danskene er heller ikke konsekvente. Flere skriver "stoppested-skilt" og (selvsagt) endog "stoppested skilt"; disse treffene er også inkludert når man søker på stoppestedskilt.
Hva tenker du jeg bør slå opp på, i Tanum Toffskij? "Stoppested" er kun oppført som sammensatt ord under oppslagsordet "stopp". Det blir vel trolig ikke helt korrekt å sammenlikne med ordet "sted" heller, for sammensetninger oppfører seg jo ikke alltid likt i fuge-s-kontekst (vinglass kontra rødvinsglass, f.eks.).
Enig, man kan ikke se på sted-sammensetningene. Siden Tanum ikke har noe eget oppslag for stoppested, er vi altså overlatt til følelsene våre, evt. Ruter og besserwissere på internettet. :knegg:
Men oppriktig talt: Ingen av delene er direkte feil, Palmen. De få av oss som bryr seg om sånt, vil sannsynligvis bare falle på kne i takknemlighet over at det er stavet som ett ord, og ikke delt opp i to. :humre:
:skremt: Då har eg drive med vranglære av opptil fleire kull elevar! Eg innbiller meg at eg lærte at konsekvenser for uttale var ein "regel" på Blindern.
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling.
Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.