Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Hvordan skrives dette ordet?

#1

Palmen sa for siden:

Jeg har en søyle som skal plasseres ut på stoppesteder og holdeplasser. Den skal ha et navn. (ut over det uformelle Sara Søyle som den nå heter :knegg:)

Er det riktig å kalle den en stoppestedsøyle eller en stoppestedssøyle? Hvorfor?

:værsågod:


#2

Observatøren sa for siden:

Er det en søyle? Er det ikke en stolpe?


#3

Palmen sa for siden:

Nei, det er en søyle. Vi har stolper også, men dette er en søyle. :nemlig: Men spørsmålet gjelder forsåvidt stolper også, er det stoppestedstolpe eller stoppestedsstolpe?


#4

nokon sa for siden:

Viss du skal kalle det stoppestedsøyle, trur eg det blir riktigst å ikkje bruke fuge-s. Fuge-s og fuge-e brukes dersom det trengst for å lette uttalen av det samansette ordet og det er ikkje nødvendig når andre ledd begynner med s.


#5

Bluen sa for siden:

Jeg synes det ser klart best ut med s i fugen. Det er ikke alltid logiske regler for bruken av slike fuge-s-er, så vidt jeg har oppfattet det.

Sammensatte ord med "sted" der andreleddet starter på s ser ikke ut til å følge noen fast regel: stedsspesifikk, men stedsans.


#6

Toffskij sa for siden:

Nokon: Det er ikke riktig å si, det er dessverre konvensjoner pr. ord når det gjelder om det skal være fuge-s eller ikke, og er det -s- i sammensetninger der andreleddet ikke begynner på -s, skal det være det i de hvor andreleddet begynner på s- også. (Det er ikke logisk!) Orakelet er Tanums rettskrivningsordbok, som jeg ikke har for hånda her, men jeg ser på nett at folk typisk skriver «stoppestedskilt» og muligens «stoppestedinformasjon» uten, så jeg tipper at det ikke skal være fuge-s. Men sjekk Tanum!


#7

Bluen sa for siden:

I begge disse tilfellene sier min språkfølelse at s hadde vært bedre - stoppestedsskilt, stoppestedsinformasjon. Men det er klart, jeg kan ikke påberope meg noen autoritet. :knegg:


#8

Toffskij sa for siden:

Jeg tror ikke man kan ha noen pålitelig følelse på dette. («Pålitelig» som i «som har noenlunde konsensus blant språkbrukerne».) :knegg:


#9

Toffskij sa for siden:

Og dette er jo ikke strengt tatt normert, så det beste svaret her er kanskje at du kan velge fritt, siden sammensetningen er så lite etablert og mønsteret for førsteleddet er uklart.


#10

Bluen sa for siden:

Det er litt begge deler, ser jeg - finner "stoppestedsskilt" brukt flere ganger av Ruter, i alle fall, mens en del av treffene for "stoppestedskilt" er danske. Danskene er heller ikke konsekvente. Flere skriver "stoppested-skilt" og (selvsagt) endog "stoppested skilt"; disse treffene er også inkludert når man søker på stoppestedskilt.


#11

Bluen sa for siden:

Jeg har for øvrig Tanum for hånden, men den sier meg niks og nada på dette punktet. :knegg:


#12

Toffskij sa for siden:

Hvis ikke Tanum sier noe, står du fritt til å velge, altså. Det kan jeg garantere deg at Språkrådet hadde sagt, om du hadde spurt dem.


#13

Toffskij sa for siden:

Men Ruter er jo en bra ledestjerne i akkurat dette spørsmålet.


#14

Palmen sa for siden:

Det er dere som er ledestjernene. :stolt:


#15

Bluen sa for siden:

Hva tenker du jeg bør slå opp på, i Tanum Toffskij? "Stoppested" er kun oppført som sammensatt ord under oppslagsordet "stopp". Det blir vel trolig ikke helt korrekt å sammenlikne med ordet "sted" heller, for sammensetninger oppfører seg jo ikke alltid likt i fuge-s-kontekst (vinglass kontra rødvinsglass, f.eks.).


#16

Toffskij sa for siden:

Enig, man kan ikke se på sted-sammensetningene. Siden Tanum ikke har noe eget oppslag for stoppested, er vi altså overlatt til følelsene våre, evt. Ruter og besserwissere på internettet. :knegg:


#17

Bluen sa for siden:

En skjebne verre enn døden! :knegg:

:dramaqueen:

Men oppriktig talt: Ingen av delene er direkte feil, Palmen. De få av oss som bryr seg om sånt, vil sannsynligvis bare falle på kne i takknemlighet over at det er stavet som ett ord, og ikke delt opp i to. :humre:


#18

Toffskij sa for siden:

Folket har et overraskende sterkt ønske om å bli detaljnormert, er min erfaring. :knegg:


#19

Toffskij sa for siden:

Eventuelt kan dere gå for «holdeplassøyle», der har dere ikke noe valg. :humre:


#20

Bluen sa for siden:

Holdeplass-søyle ville vel også være tillatt. :fnise:


#21

Toffskij sa for siden:

Så klart. Men «holdeplassøyle» kan ikke være feil.


#22

IzziCreo sa for siden:

Jeg synes det både ser og høres mest riktig ut med stoppestedssøyle. #utenregleråvisetil


#23

Bluen sa for siden:

Du får lage en avstemning, Palmen! :hyper:


#24

Maverick sa for siden:

Kollektivfallos.

:utenforboksen:


#25

Adrienne sa for siden:

:grineler:


#26

nokon sa for siden:

:skremt: Då har eg drive med vranglære av opptil fleire kull elevar! Eg innbiller meg at eg lærte at konsekvenser for uttale var ein "regel" på Blindern.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.