Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Ord på dansk, vat, hva betyr det?

#1

Ine sa for siden:

Kan det være bomull?

Hunden min hadde en lyspære i munnen, og den gikk i knas da vi skulle ta den ut.

Ser at på noen danske sider anbefales det vat og asparges gis oppbløtt, kan det være bomull de mener?

(Tror ikke hunden vår fikk i seg noe, tror vi fikk ut det meste, glasskår sees heller ikke på røntgen, og vi tror ikke den fikk i seg noe, men er ute for å kjøpe asparges for sikkerhets skyld. Asparges kan pakke seg rundt ev fremmedlegemer, slik at det ikke skal skade noe, antar det er samme intensjon med "vat". Og vi vet lyspærer ikke skal oppbevares slik at hunden kan få tak i den.)


#2

sindrome sa for siden:

Tror vat er bomull ja. Har du forsøkt google translate?


#3

ingling sa for siden:

Vat er vatt, eller bomull da.


#4

Ine sa for siden:

Ja, prøvde google translate, og det kom opp vat på norsk også.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.