Hvilke norske ord skal jeg lære min amerikanske venninne? Hun snakker ganske bra norsk, har norske barn, snakker norsk med andre foreldre, men engelsk på jobb. Engelske lånord eller eksporterte norske ord er ikke så spennende.
Litt vanskelig når man ikke vet hvor stødig hun er, men hva med å velge mange ord innenfor ett og ett tema? Da er det sikkert noen ord hun ikke har snappet opp. Tema kan feks være møbler, mat, blomster, fugler, sport osv.
Ellers er det vel ofte preposisjoner som kan være vanskelige?
Ord og uttrykk, ja.
Han strøk sin kos (ikke kost, som min amerikanske kollega pleide å si).
Her er det noe kluss (ikke kliss :skremt:)
Vill i nikkersen
Tenna i tapeten
Og plutselig var han over alle hauger
osv, osv.
Hva med å lese type kåserier? De er ikke sånn superduper-haha-morsomme, men hva med Torkjell Berulfsen, Richard Herrmann eller Halvor Paus? un finner dem garantert på biblioteket. Der er det et veldig rikt og billedlig språk.
Ellers burde hun kanskje lese Asterix? De fleste er oversatt av Else Michelet og her kan man virkelig få styrket blødmehumor og finne språklige perler.