Maverick sa for siden:
Vi har havnet i en liten disputt på kontoret, og lurer nå på hvordan man uttaler Vengaboys riktig. Altså, eh, artistgruppen fra nittitallet.
Trenger beinhard argumentasjon her. I hvert fall hvis FP er enig med meg. :knegg:
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Ingen flis for liten - her er det fritt frem for alle pedanter!
Maverick sa for siden:
Vi har havnet i en liten disputt på kontoret, og lurer nå på hvordan man uttaler Vengaboys riktig. Altså, eh, artistgruppen fra nittitallet.
Trenger beinhard argumentasjon her. I hvert fall hvis FP er enig med meg. :knegg:
Harriet Vane sa for siden:
Venn-ga-boys. Tydelig G.
Tallulah sa for siden:
Haha, de har jeg møtt. :grineler: Jeg sier som Harriet, og det gjorde de også.[CENTER]Save[/CENTER]
Nenne sa for siden:
:nikker: Jeg har aldri hørt annen uttale enn det.
Myria sa for siden:
Jeg uttaler det med tydelig G, men samtidig med samme ng-lyd som i vinge. Litt annerledes enn det Harriet Vane beskriver.
Maverick sa for siden:
Det er førstebokstaven vi krangler om. :jupp: Jeg mener man sier "B", nemlig, men finner ikke verdens beste kildemateriale på det.
Bluen sa for siden:
Aner ikke hvem/hva de er, men ville sagt det med tydelig g, ja - som i tangatruse. :jupp: (Men ikke som i "venn ga bort sko", liksom, det er en ng-lyd involvert.)
Myria sa for siden:
Hvorfor skulle V'en uttales B?
Harriet Vane sa for siden:
B? Som spansk uttale? Nope, har bare hørt V. Men Tallulah vet helt sikkert bedre, siden hun har møtt dem. Sa de V eller B selv?
Maverick sa for siden:
Fordi de sier selv i et intervju at V på spansk uttales med en "soft B". :gruble: Og at "venga" på spansk betyr "kom", og at navnet da egentlig er "kom gutter". ( :gal: )
Tallulah sa for siden:
Ja, men de er nederlandske. Og den softe B-en på spansk er ganske snål altså, og er en slags hybrid som egentlig ikke likner på norsk B. Den er mer som en V med en bitteliten biyd under.
Edit: Jeg måtte google det. Og i videoen til The Vengabus is coming sier de "bengabus". Og jeg fant et nederlandsk intervju hvor intervjuerne tydeligvis snakker om hvordan det skal uttales og sier først Vengaboys og deretter Bengaboys.
Men siden de ikke sier det med soft b selv, så er jo det for så vidt like feil som hard v. Så jeg fortsetter å si Vengaboys. Nå er det 20 år siden jeg snakket med dem og har ikke et veldig klart minne av hva de sa selv, men siden det tydeligvis ikke ble diskutert da, eller kom fram som et stort poeng at de sa Bengaboys, så antar jeg at de sa Vengaboys.
[CENTER]Save
Save[/CENTER]
Maverick sa for siden:
Vet de er nederlandske, men de har påberopt seg spansk navn. Eller, spanskengelsk. Spanglish! :knegg: Vi øver på spansk B as we speak faktisk.
Tallulah sa for siden:
Nederspenglish?
[CENTER]Save[/CENTER]
Divine sa for siden:
Jeg har aldri hørt "venga" uttalt med myk b på spansk. :skeptisk: Det brukes i andre bøyningsformer av verbet, så mulig det er noen uttaleregler der jeg ikke har fått med meg. Kunne ikke falle meg inn å kalle dem Bengaboys, selv om jeg alltid har tolket det slik at "venga"-en i navnet deres er spansk.
Dette med b-en slår jo begge veier. Vov Dylan!
Agent Scully sa for siden:
Benga. #studentNederland1997
Maverick sa for siden:
Yes! Det er solid kilde. Den ble godtatt. :glis:
Eia sa for siden:
Fine og viktige kontordiskusjoner. :knegg:
What? Det gjør de da hele tiden i sør, i alle fall. :har bodd i Andalucia:
Tjorven sa for siden:
Boom, boom, boom, boom.
I want you in my room.
Let's spend the night together
From now and til forever.
:nemlig:
Madicken sa for siden:
Jeg måtte google for å høre hva dette var, og innledningsvis i låten sies det "Bengaboys". :nemlig:
Elise sa for siden:
Bengaboys, ja.
Jeg har hørt at grunnen er at de ikke fikk lov å kalle seg Bengaboys, så de byttet ut første bokstav i skrivemåten, men beholdt uttalen.
Divine sa for siden:
I "venga", altså? Jeg er vant med Guatemala-spansk, og der har jeg aldri hørt det. De er for øvrig ikke så hyppe på den myke b-en uansett, når jeg tenker meg om.
Vianne Rocher sa for siden:
Bengaboys. Men med på den måten spanjolene uttaler V/B,
Maverick sa for siden:
De er ikke direkte et musikalsk høydepunkt, disse.
nokon sa for siden:
:lalala: Nee-i!
Vianne Rocher sa for siden:
Hahaha. Så du liker ikke tekster av typen "Wow, we're going to Ibiza! Wow! Back to the island"
nokon sa for siden:
Dei setter seg jo på hjernen og minner om russetida med ein gong.
Anda sa for siden:
Alt var ikke bedre før. Eller "bar", som phonen først ville.
Tjorven sa for siden:
Det er jo helt grusomt at bare man hører ordet Vengaboys, så dukker disse linjene helt klart frem i pannen min. Jeg vet ikke om jeg skal le eller gråte.
Karamell sa for siden:
Viktigere spørsmål: kommer de til Norge for å gjennomoppleve fordums storhet siden dere diskuterer dette? :skrekk og gru:
Jeg mener de selv sier Bengaboys i sangen sin. Selv jeg nok sa Vengaboys selv. B som sør i Spania.
Maverick sa for siden:
Jepp, de er en del av lineup på We love the 90s neste år på TA. :jupp:
Joika sa for siden:
Jeg har ikke peiling, men kom på nå at broren min i vår barndom, overbeviste en gutt i nabolaget om at det ikke heter Bangladesh, men Dangladesh. :nemlig:
Maverick sa for siden:
Synapser. Underlig greie, ass. :knegg:
Ru sa for siden:
:lykkelig:
:hehehe:
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.