Vet ikke om jeg kan kalle det gulasj, egentlig. Skulle lage Albertines gulasj i dag, men jeg klarer jo ALDRI å følge en oppskrift uten å mikse og trikse, så det ble ikke helt som det skulle, men fy fader så godt! Mann og unge spiste seg halvt ihjel, dette skal jeg lage flere ganger!! Tror jeg vil ha kål oppi også neste gang:
5-600 gram grytekjøtt i biter
4-5 store løk
1-2 hele kinesiske hvitløk
5-6 gulrøtter
5-6 store poteter
2 store røde paprika
1 boks rømme
Masse paprikapulver (tror jeg brukte 8-9 hele spisesskjeer faktisk)
Salt og pepper
2 terninger kjøttbuljong
Skrell løken og skjær den i 2. Skjær hver halvdel i tynne skiver. Skjær opp hvitløken i småbiter. Skrell gulrøttene og skjær dem i skiver. Paprikaene deles i strimler.
Stek løk og hvitløk i smør. Tilsett en liter vann og ha oppi krydderet. Rør godt. Tilsett gulrøtter, kjøtt og paprika. Legg buljongterningene på toppen og sett på lokk. La dette surre på middels varme i ca. 3 timer. Rør av og til.
Så skreller du potetene og deler dem i passe store biter. Legg dem i gryta. La gryta koke videre til potetene ramler litt fra hverandre (da er det best, synes jeg) og er skikkelig møre. Så tilsetter du rømmen og rører godt rundt. Jeg jevnet litt med maizenna, men det er det ikke sikkert man trenger.
Serveres med brød og evt. salat. Jeg hadde tyttebærsyltetøy til også (gravid og sær smak). Nyydelig!
Nei altfor lite, egentlig. Skulle egentlig være ett kg, vet ikke hvor mye 4-5 løk veier. Mengden blir veldig mye mindre når det koker så lenge, så jeg kunne egentlig hatt i dobbelt så mye.
Hvorfor heter det gulasj? Jeg har alltid syntes at navnet var så ekkelt at jeg aldri har lest en hel oppskrift før nå. Og det så jo slett ikke dumt ut. Tror noe av grytekjøttet vi har i fryseren må gå til min første gulasj. Om jeg ikke finner et annet navn? "Zol sin indigogryte?"
Jeg synes gulasj høres kjempegodt ut, så jeg har egentlig alltid ønsket å smake det men det har aldri blitt til at jeg har laget det av en eller annen grunn.
Dere som lurte på hvorfor det heter gulasj. Her kommer forklaringen: Det heter ikke det. Det heter Gulyás leves. Gulya betyr den gråe storfe rasen, som kun finnes i ungarn. As endingen betyr med også suppe så det blir suppe med okse. Den største missoppfatningen er at Ly på ungarsk er J. så det blir uttalt gujas. Og ikke gulash! Ellers er ikke dette en oppskrift på den origianle suppen i det hele tatt! Og den kan ikke sammenlignes ,ed origianalen overhode. Når jeg har laget den originale for nordmenn har alle likt den men ingen har noensinne smakt noe som har lignet på den en gang. Og kun fordi det er paprika i den som forresten er videns forskjellige fra det paprika pulveret du for kjøpt i ungarn betyr det ikke at det blir den originale suppen. Som forresten er e suppe og ikke en gryterett. Den originale lages også over bål med brennende tre under. Det er viktig for smaken. Ellers finnes det uttalige varienter ved forkjsellige regioner i ungarn men de har alle samme grunnsmak. Ellers er det slik at de fleste ungarske kjøttretter og noen grønnsaksretter inneholder samme paprika type. hvis det er noen spørsmål så bare spørr:)
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling.
Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.