Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Mens vi venter - 21

#1

Kalenderpiken sa for siden:

[CENTER]

[/CENTER]
[CENTER][/CENTER]

  1. desember, som tiden flyr - jeg hadde jo så god tid på denne luken ... I god Ru-stil er dette blogginnlegget preget av mye frem og tilbake.

Denne luken kommer med julemusikk, irsk sådan; Moya Brennan synger Wexford Carol, en av mine nye favorittjulesanger.

[yt]UqroJAUi4YM[/yt]

Jeg har mange av dem, nemlig. Det hev ei rose sprunge står høyt på listen, men youtube har sikkert bare Sissel å by på og det står vi over.

Ettersom jeg egentlig er født i feil land og burde være ire (1), så fortsetter jeg denne luken med noen fine irske tradisjoner og ting og tang som jeg lett har adoptert.

Mulled Wine
serve 6 to 8 people - one wine glass each.

Ingredients:
1 bottle of red wine such as Claret or Burgundy
The peel of an orange
Half a lemon
A piece each of cinnamon and root ginger
2 cloves,
A pinch of mace
4 oz sugar

Method:
Boil the chopped orange peel, thinly sliced lemon, cinnamon, root ginger, cloves, mace and sugar in 1/4 pint of water for 5 minutes, stirring constantly until the sugar melts. Add the red wine, stir and heat until nearly boiling. Strain and serve hot.

Som man sier på gaelisk:
Is deacair amhran a radh gan gloine - It's hard to sing with an empty glass, og det gjelder like så godt julesanger.
Irene, som de gode katolikkene de er ( :hehehe: )har mange fine katolske juletradisjoner, men de hopper vi elegant over. Riktignok er det en hyggelig tanke bak det å sette lys i vinduet og ha åpen dør for både venner og forbipasserende, men det passer best på landet.
Det som det derimot er viktig å huske på nå som julaften straks er over oss, å sette ut et glass Guiness til nissefar som han kan drikke når han leverer gavene.

Til slutt; en liten gaelisk-leksjon og svaret til alle de som lurte på hva som står i signaturen min; på irsk/gaelisk er jul Nollaig av det latinske natalica som betyr bursdag.
God Jul er Nollaig Shona Duit (utt. NO-Lihg HO-nuh rhitt på cork-gaelisk).

Ja, også må vi ha noe morsomt i disse hysteriske juletider (2)(jeg fikk den ikke inn på FP, så dere får må klikke på linken).
Juledans, av undertegnede, Mim, Esme, Padda og Kif. (Tilfeldig utvalgte.)

(1) Jeg har bodd i Irland, derav fascinasjonen.

(2) Egentlig skulle det være mest video her, med mange avatarer dansende juledans, men avatarene er for små til at det blir bra og det ble bare tull ... Dere kan prøve selv, i stedet. :glis:


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i bloggen, så kan du gjøre det her.