Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Hva er "rive" eller "rake" på engelsk?

#1

Myrsnipa sa for siden:

Ja, dere vet en sånn en man raker løv med...


#2

Hønni sa for siden:

Rake :)


#3

Veronal sa for siden:

Rake!

Faktisk.


#4

Tallulah sa for siden:

Forresten er det forskjell på rive og rake. En rake er sånn med lange tenner som man raker løv med, en rive er en sånn med korte metalltenner som man hakker i jord med.


#5

Skilpadda sa for siden:

Men jeg tror begge heter "rake" på engelsk.


#6

Veronal sa for siden:

Det betyr at vi raker med en rive. Hva gjør vi med en rake? Jeg tror ikke "hakking" er beskrivende for mitt bruk, i hvert fall. :gruble:


#7

Tallulah sa for siden:

:nikker: Det kan nok hende, jeg har hvertfall bare hørt rake.

Dette er en rake:

Dette er en rive:

(beskrevet som rake på en engelsk site, så skilpadda har nok rett)

En rake samler man løv med. En rive bruker man mer i kjøkkenhagen og slikt, til å hakke opp jordklumper, gre jorda utover og slikt. Man kan selvsagt rake løv med den også, men tror den lett vil sette seg fast i gress og i bakken, siden tennene ikke har noe fleksibilitet, slik en rake har.


#8

Veronal sa for siden:

Ah, takk! Jeg har i alle år gått rundt og kalt en rake for en rive og en rive for en rake. :flau:


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.