Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Nrj

#1

Albertine sa for siden:

Hvorfor bruker radiokanalen Energy forkortelsen NRJ? Hvis poenget er at den engelske uttalen av bokstavene ligner på uttalen av ENERGY burde den jo brukt NRG. Warum, tenker jeg da, WARUM?


#2

Storm sa for siden:

Det har jeg også tenkt på og irritert meg over. :nemlig:


#3

Albertine sa for siden:

Kanskje fordi den egentlig er svensk og fordi svenskene uttaler J på en måte jeg umulig kan få forklart skriftlig?


#4

Storm sa for siden:

Uttaler de det "gee" som engelsk G da?


#5

Albertine sa for siden:

Nja, litt mer "jee", hvis du skjønner... ute på dypt vann


#6

mehmet sa for siden:

Fordi det er et fransk selskap, og på fransk uttales NRJ omtrent likt som energi.


#7

Albertine sa for siden:

Merci! Av ren nysgjerrighet, hvordan ville det blitt med NRG?


#8

mehmet sa for siden:

Je vous en prie!

Nå står NRJ også for "Nouvelle Radio Jeune", så jeg vet ikke hva som kom først. ;) NRG ville blitt enersjé, omtrent (jeg husker ikke lydskrifta for g-lyden).


#9

malena sa for siden:

Dette irriterte meg også utallige ganger den tiden jeg bodde i Oslo og lyttet til NRJ.

Hvem hadde trodd det var fransk, liksom?


#10

Albertine sa for siden:

Eh...que? Hva man lærer sånn på morraskvisten! Takk for uventet informasjon! :D

#11

Enhjørning sa for siden:

Tusen takk, Mehmet!
Nå ble det plutselig logisk! :blomster:


#12

Storm sa for siden:

Alt man lærer her inne! Takk!


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.