My sa for siden:
Jeg synes Toffskij har forklart det aldeles glimrende.- Generell diskusjon:
Forum for generell diskusjon av temaer som ikke passer inn under andre kategorier.
ErteRsuppe - dialekt eller talefeil?
Dixie Diner sa for siden:
Hun bare tuller, selvsagt. :cool:
Floksa sa for siden:
Skrives det med ø? Jøss. Man sier jo tom. Med tjukk o....
Hyacinth sa for siden:
Jeg tullet... :knegg:
Nenne sa for siden:
OK. Det høres like feil ut alt sammen for meg, så jeg var virkelig ikke sikker.
Dixie Diner sa for siden:
Mye som høres helt sprøtt ut når det gjelder flere dialekter. Jeg har selv alltid syntes nordlendingenes "i lamme" hørres helt rart ut og skjønte ikke hva vedkommende mente første gang jeg så det skrevet et sted. :knegg: Og bergenserner "slit'an" (som betyr gratulerer med eller noe sånt?). Morsomt.
Hyacinth sa for siden:
Jeg har også slitt med det der lamme-greiene. Det er mange som bruker det skriftlig også.
Hyacinth sa for siden:
Forresten, når man skal si ertersuppe, så er riktig tonem på erter viktig. Man bruker ikke samme tonem som i ertesuppe uten r.
-ea- sa for siden:
Ilamme er jo bare sammentrekning av "i lag med", og lamme er kortform av dette igjen.
Hyacinth sa for siden:
Ja, men det ser jo vitterlig ganske lamt (beklager :knegg: ) ut å skrive lamme?
Dixie Diner sa for siden:
Jepp, man sier det helt forskjellig. :)
Maverick sa for siden:
All hail Queen Toffskij! :tilber:
Storm sa for siden:
Det er jo vanskelig å si, den der R-en i midten av ertersuppe, sikkert derfor vi droppet det. Sier ertesuppe og er fra Østlandet.
Malama sa for siden:
Jeg er vel strengt tatt egentlig oppvokst med nøylane mine, og derved nøylen min som vel også medfører en nøyel. Helt uten å være 85 eller fra Egenes.
Men sier nøklane mine nå. Lenge siden jeg har hørt om nøyler, men de var definitivt en del av min Sunnmøre oppvekst.
Hyacinth sa for siden:
Men det er sikkert helt greit hvis du ikke er siddis. :knegg:
Malama sa for siden:
Tror faktisk aldri jeg har vært i Stavanger engang. Fy og skam egentlig.
Hyacinth sa for siden:
Jaja. Jeg har ikke vært på Sunnmøre heller.
My sa for siden:
Jøss. På min manns Sunnmøre heter det lykjel.
vixen sa for siden:
Mine besteforeldre sa lykkjyll, pappa sier nykkjyll og jeg sier nøkkel.
-ea- sa for siden:
Tror de sier nøyel på kysten i Øst-Finnmark. Ihvertfall før.
nokon sa for siden:
Og «nøylene», i fleirtal!
nokon sa for siden:
Er det noko av det same som svarabaktivokalen? Er det det det heilter? Den e-en som rogalendinger har på adjektiv i eintal? I teorien har (hadde) eg den òg i dialekten, før eg hadde budd for lenge i Oslo. Det kan vel vere ein samanheng der - det er vel bare eit fåtal dialekter som framleis har den -e-endinga?
Sist Ungen minna meg om at det ikkje er lov å seie at ein ikkje liker ting utan å smake det først. :nemlig:
Hyacinth sa for siden:
Tror den er på vei ut, Nokon. Jeg har den. De fleste har den. Men det er blitt mer akseptert å droppe den, noe som tidligere var utenkelig. I enkelte adjektiv, for eksempel farger, er den sterkt truet. De færreste sier «blåe», som i Vikingsangen «Ein blåe dag». Heller ikke «gråe». Men «grønne», «røde» og «gule» er helt greit, selv om jeg hører mange si «gul». Det smitter også til andre adjektiv.