Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

ErteRsuppe - dialekt eller talefeil?

#1

Dixie Diner sa for siden:

Jeg er fra Stavanger og har alltid sagt ertersuppe. Det har jeg hørt ofte rundt meg også så her er det relativt vanlig. Min mann er sørfra og mener det er en talefeil, at det ikke «gå an å si» det og det omtrent kun er jeg som sier det. Men jeg HAR hørt det mye fra andre folk fra Stavanger. Tar jeg feil? 😶


#2

Fersken sa for siden:

Mannen her i huset sier også ertersuppe, han er også fra Stavanger


#3

-ea- sa for siden:

Det heter jo det, også her nordpå.


#4

amo sa for siden:

Jeg tror det er talefeil blant rogalendingene. :knegg:


#5

Syrinx sa for siden:

Her er det ikke uvanlig å si ertresuppe. Dialekter er gøy!


#6

Tallulah sa for siden:

Der heter ikke det på Østlandet. :niks:



#8

Malama sa for siden:

Det heter det heller ikke på sunnmøre, men at det kan være en dialekt er ikke utenkelig, kollektiv talefeil :)


#9

polarjenta sa for siden:

Jeg sier ertesuppe, jeg er fra nord. Men jeg har hørt ertersuppe også.


#10

My sa for siden:

Ertersuppe, erterstuing, erterbrød, erterskyter. :knegg:


#11

Nenne sa for siden:

Det har jeg aldri hørt før at noen sier.

Det skal ikke være noen R midt inni, i hvert fall ikke skriftlig.


#12

vixen sa for siden:

Jeg sier også det, men ikke med tydelig r.


#13

Fersken sa for siden:

Fra bokmålsordboka:
Bokmålsordboka

ertesuppe
ertersuppe

erte|suppe m1, f1; el erter|suppe m1, f1
gul ertesuppe

Nynorskordboka

ertersuppe
ertesuppe

erter|suppe f2; el erte|suppe f2
ertersuppe
ertesuppe

erter|suppe f2; el erte|suppe f2

Kan tyde på at det er mer vanlig med r i midten i nynorsk.


#14

Niobe sa for siden:

Jeg trodde erteRsuppe var noe de eldre sier. Jeg er rogalending og hører det sies, men fra den eldre garde. Jeg sier ertesuppe.


#15

My sa for siden:

Samme her, det blir mer som erteshcuppe.

#16

nokon sa for siden:

ErteRsuppe, kaviar. Kokken spiller bassgitar.


#17

Floksa sa for siden:

Tomatersuppe? Blomkåler og brokkolier suppe? Kjøttersuppe? Grønnsakersuppe?
Kremet kyllinger suppe? Minestronersuppe?

:lol:

Det høres unektelig pussig ut.


#18

nokon sa for siden:

Erter er normal fleirtalsform av ert. Blomkål og brokkoli får ikkje ending i fleirtal, heller ikkje kjøtt. Så dei eksempla blir irrelevante.


#19

My sa for siden:

Men tomatesuppe, og kjøttesuppe, derimot. :nemlig:

Eller man sier kanskje ert-suppe der du kommer fra? Eller en erte? :humre:


#20

pippo sa for siden:

Her også! Har lært uttalen av pappa fra Østerdalen tror jeg.


#21

Mex sa for siden:

En bergenser melder seg. (Eller, egentlig stril da..) jeg sier ertersuppe


#22

Tangerine sa for siden:

Begge deler er like rett, ser jeg. Jeg sier ertesuppe (sunnmøring). :)


#23

Frk_Fryd sa for siden:

Her er det ganske vanlig å si ertresuppe, eller "ertrasuppa" for å være korrekt.


#24

Hyacinth sa for siden:

Jeg sier ertersuppe. Mye på trass, fordi jeg er vokst opp med det og synes det er koselig. Jeg vet jo at det egentlig ikke heter det, jeg har alltid tenkt på det som dialekt. Jeg kommer til å fortsette med det. :knegg:

På samme måte insisterer jeg på å si risengrøt. Det er ikke dialekt, tror jeg, det er jo mange i Norge som sier det, men det må da unektelig være feil. Hva er «risen», liksom? Jeg skriver risgrøt eller risengrynsgrøt, men sier risengrøt.


#25

-ea- sa for siden:

Det heter ertersuppe fordi en ert, flere erter. Men så er det mange dialekter som ikke kan uttale r'en midt i ord hvis den ikke komner foran en t eller k, har jeg hørt. Så jeg tror det er derfor dere mener det heter ertesuppe, som ikke gir mening i det hele tatt.
Ferdig snakka. :humre:


#26

banana sa for siden:

Jeg har alltid syntes at ertersuppe er et veldig rart ord. :østlending: Og har alltid sammenlignet det med tomatersuppe som høres helt rart ut og som ingen vel sier. Kanskje kan det også sammenlignes med salaterblanding og osterblanding (hvis man forutsetter at det er flere typer salat og ost i blandingene)?


#27

Tallulah sa for siden:

Tomatersuppe, da? :humre:

Greier helt fint å si r foran s.


#28

Anne C sa for siden:

Jeg har aldri hørt om erteRsuppe før denne tråden.


#29

My sa for siden:

Jeg har aldri hørt om tomatesuppe heller. :knegg: Så med den sammenligninga burde du jo si ertsuppe.

#30

Tallulah sa for siden:

Det er vel heller en dialektgreie enn noe som kan forklares med flertallsform av ingrediensene? Både i sørstatene og noen briter gjør det samme, stapper inn en slags bindings-r i og mellom ord.


#31

Tallulah sa for siden:

:latter: nei, jeg tror vel ikke dette handler om flertall- eller entall, men dialekt.


#32

Mex sa for siden:

Men man kan jo fint si "spise en tomat". Sier du "spise en erte", da?
Så da hadde det blitt mer riktig å si ertsuppe?

Nei.. ertersuppe er riktig! :nemlig:

:humre:


#33

Tallulah sa for siden:

Hey, det er dere som la opp til ulogikk i hvorfor dere sier ertersuppe, ikke jeg. :knegg:


#34

My sa for siden:

Tomatsuppe: suppe laget av tomat.
Ertersuppe: suppe laget av erter.

Ertesuppe: suppe laget av ... erte? :undrer:

Det er jo logisk at det heter ertersuppe. :trasser: Også har r-en ramla ut i en del dialekter. På samme måte som mange sier posskasse (det har riktignok ikke havna i ordboka enda da :humre: ). Det er ikke fordi de ikke greier å si t mellom s og k, men det har bare blitt slik.


#35

banana sa for siden:

Suppe laget av (en) tomat høres litt kjipt ut, spør du meg. :D


#36

Dixie Diner sa for siden:

Har aldri snakket om grammatikk, jeg snakker om dialekt.


#37

My sa for siden:

Det var derfor jeg ikke satte inn artikkel foran tomat.


#38

ming sa for siden:

Vi bruker jo gjerne entallsformen av tomat når vi lager mat med den. Tomatsaus, tomatsalat osv. Men det er sjelden vi bruker entallsformen av ert når vi lager mat med den. Det heter ikke ertstuing eller ertpuré, liksom. Derfor blir det riktig med ertersuppe, erterstuing, erterpuré osv. Det er helt klart de som har mistet r'en på veien som tar feil.


#39

Tangerine sa for siden:

Googler. Mente du: ertesuppe?


#40

Tallulah sa for siden:

Finnes det egentlig noen sammensatte ord der man bruker flertallsform satt sammen med entallsform?


#41

frukt sa for siden:

Jeg trooor jeg sier ertesuppe. :gruble: Det er noe jeg aldri spiser så jeg bruker ikke det ordet så ofte. Jeg er fra Stavanger men snakker bokmål. :fnise:
Men jeg tror moren min, som snakker stavangerdialekt, sier ertersuppe.


#42

Strå sa for siden:

Dixiemannen tar feil og skjønner ikke forskjellen på dialekt og talefeil. Personlig sier jeg "ertesuppe" og klarer ikke si "erteRsuppe" og kan heller ikke huske å ha lagt spesielt mye merke til hvordan folk rundt meg sørpå eller nordpå sier ertesuppe. Det kan være at det eneste jeg hører er "god mat" og så fortsetter tankene med "når får jeg herligheten". :knegg:


#43

frukt sa for siden:

:lol:


#44

Dixie Diner sa for siden:

Forskjell på dialekt og grammatikk, vet du. Google ville nok sagt det samme når det gjelder flere dialektord.


#45

My sa for siden:

Stoler litt mer på ordboka enn på google der ja. :knegg:


#46

Sissel sa for siden:

Jeg sier også ertersuppe. :)


#47

Tangerine sa for siden:

Jeg vet veldig godt at det er forskjell på dialekt og grammatikk. Ordboka har sagt begge deler, så da er både ertesuppe og ertersuppe rett. Og begge måtene å si det på er dialekt. Og ertesuppe er den mest utbredte måten å si det på. :)


#48

Niobe sa for siden:

Apropos erter: Mine mer jærske slektninger sier også erterstuing, med veldig markert trykk på -stu. Erter-STU-ing. Det høres veldig rart ut!


#49

polarjenta sa for siden:

Og som vanlig etter sånne tråder som dette så er jeg nå usikker på hva jeg egentlig sier. Jeg trodde jeg sa ertesuppe, men nå syns jeg ertersuppe også høres rett ut.:knegg:


#50

Dixie Diner sa for siden:

Min mor sier erterstuning. :o


#51

My sa for siden:

Det gjør de også der jeg er vokst opp. Sammen med suppa, som uttales med lang u/enkel p. Erter-SU-pe. Nord-Gudbrandsdal.

#52

vixen sa for siden:

Sier jeg også


#53

Taien sa for siden:

Jeg sier ertesuppe, er fra Stavanger men med østlandske og nordlandske fiber i kroppen. ;)


#54

nokon sa for siden:

Altså, eg forsøkte eigentleg å viss korleis argumentet til Floksa var svakt. Men eg ser at dette blei den naturlege oppfølginga. -e og -s er vanlige fugebokstaver. -r er ikkje det, derfor tenker eg ikkje på -er i ertersuppe som ein fuge, slik Floksa legg det fram i sine eksempel. Eg tenker på det som erter, i fleirtal, utan fuge. Ertesuppe blir ert i eintal med fuge-e.


#55

Harriet Vane sa for siden:

Det heter ert'suppe der jeg kommer fra og ellers er det ertesuppe. Uten r i midten. :østlending:


#56

Floksa sa for siden:

Floksa bare fjaste :nemlig:


#57

Myria sa for siden:

Jeg sier ertesuppe og det sier forøvrig min Stavangermann også. Ertersuppe høres helt merkelig ut.


#58

Syrinx sa for siden:

Ejtesuppe, som Møjkets Hejje ville sagt, er talefeil forresten.


#59

Isolde sa for siden:

Mens denne strilen sier Ertesuppe og Ertestuing. Korreksjon : etter å ha snakket med meg selv en liten stund her ser jeg det varierer. Ertersupppe/stuing kan snike seg inn det og.


#60

Hyacinth sa for siden:

Ertårsuppe, sånn helt korrekt. :knegg:


#61

Dixie Diner sa for siden:

Nei, ertårsuppa. Hvis man ikke er 85 og fra Egenes.


#62

Candy Darling sa for siden:

I Nordfjord sier de vel etresUppe, sånn for å spe på. Jeg husker jeg var helt fascinert over hvor kusinen min la trykket på alle sammensatte ord. #tidligkverulant



#64

Appelsin sa for siden:

Beklager, tergersuppe.


#65

Bergensis sa for siden:

Her kan dei finne på å kalle det for ertresuppe. Kall det kva du vil, så lenge eg slipper å ete det.


#66

Hyacinth sa for siden:

Nja. Jeg sier nok suppe. Ikke suppa. Men jeg er nok inkonsekvent i forhold til andre ord.

Og så er jeg blitt fisefin og sluttet for årevis siden å si mydlå, gjønå og vatn. Men ungene mine sier hode! :sjokk:


#67

Dixie Diner sa for siden:

Haha hode, det sier faktisk mine og, men de vokser opp med to bonusforeldre som er sørfra og spesielt minstemor på 4 har overtatt endel av deres dialekt-ord. Veeldig "finslig" i språket. Jeg er ganske siddis i språket, men sier feks. nøkler i stedet for nyggel og støvler i stedet for styvlårr osv. Så heelt konsekvent er jeg ikke selv.


#68

Hyacinth sa for siden:

Herregud, nyggel! Det er det årevis siden jeg sa! :haha: Faktisk kommer jeg ikke på noen som sier det lenger. :knegg: Ikke styvvel heller.

Noe av dette er faktisk jobben min skyld i. Jeg må snakke tydelig.


#69

Karamell sa for siden:

Jeg har aldri hørt ertersuppe en gang. Jeg sier ertesuppe og er fra Bergen og bor i Trondheim.


#70

Niobe sa for siden:

Haha, det er jo bare folk som imiterer rogalandsk som sier «nyggel» og «styvvel»..!


#71

Dixie Diner sa for siden:

Hæ? Nisj, det er jo vanlige Stavangerord, hører det stadig vekk, hele tiden.


#72

Niobe sa for siden:

Jeg er ganske sikker på at folk jeg kjenner sier nøkkel og støvel...


#73

Fersken sa for siden:

Folk jeg omgås med daglig som er født og oppvokst i byen sa opprinnelig nyggel og styyvel, men etter noen år utenbys så sies det nå nøkkel og støvel.


#74

nokon sa for siden:

Og farmora mi. :nemlig:


#75

Hyacinth sa for siden:

Tror ikke jeg kjenner noen...


#76

banana sa for siden:

Mange sa det da jeg bodde der. "Nygglane mine" var helt vanlig. Flytta for snart 9 år siden.


#77

mina sa for siden:

Jeg er trønder og har en r inni der, men den forsvinner litt og jeg sier noe som ligner på «ærte-schuup».
Jeg bor på Sunnmøre, og «suup» er visst et veldig festlig ord og blir ofte gjentatt :fnise:

Digresjon: Jobber i skolen, og dere skulle hørt 6.klassingene den dagen jeg entusiastisk fortalte om at jeg hadde møtt «ein ræv» (rev) på vei til jobb! :lol: Godt jeg kan underholde den oppvoksende slekt bare med dialekta mi! :D


#78

Hyacinth sa for siden:

Apropos over 85 og fra Egenes: Min farmor sa «nøyel». DET er gammelt, det!


#79

Dixie Diner sa for siden:

Nøye? Som i "være nøye med å få gjøre ordentlig"? Er det et ord få bruker? :confused:


#80

banana sa for siden:

For nøkkel. Det sier ei venninne fra sørlandet også.


#81

Dixie Diner sa for siden:

Hahaha nå leste jeg feil, så ikke L-en. Nøyel ja, det sa mormor og. :knegg:
Hun sa også "je" til jeg, og "bossen" til bussen.


#82

Hyacinth sa for siden:

Nøyel som i nøkkel, ja.


#83

Candy Darling sa for siden:

Nøyel er vanlig mange steder lenger nord på Vestlandet.


#84

Toffskij sa for siden:

Du har helt rett i at -er- ikke er fuge i ertersuppe. Det er, som du sier, flertallsendelsen, og det er rogalendingene og co som har historisk «rett» – i norrønt var dette et ord som ikke forekom i entall (ertr, hunkjønn flertall). Så det er vi andre som har funnet på en tidligere ikke-eksisterende entallsform, som vi så bruker med den vanlige fugen -e- i ertesuppe.

Og alle dialekter har sin egen grammatikk. Selvfølgelig.


#85

Tallulah sa for siden:

Vikingene hadde vel ikke finmotorikken i orden da, siden de ikke greide å plukke opp ei ert. :skuffet:


#86

My sa for siden:

De hadde vel et aktivitetsnivå som tilsa at de måtte bruke mer enn ei ert i suppa, hvis det skulle være noen vits.

#87

Toffskij sa for siden:

Når spiste De sist én ert? :knegg:


#88

Tallulah sa for siden:

Det hender jeg spiser en og en i allefall. :nemlig:

Men siden vi har deg her; finnes det andre eksempler der amn setter sammen et flertallsord med et entallsord på samme måte? I alle andre liknende sammenhenger så blir jo første del også entall? Slik som tomatsuppe, salatblanding osv.


#89

Toffskij sa for siden:

Ja, men det som er spesielt i dette tilfellet er at entallsformen rett og slett ikke fantes da ordet ble satt sammen. Så de hadde ikke noe valg. Det er ikke så mange ord med bare flertallsform på norsk, tror jeg, og mange av dem har en mer eller mindre OK entallsform på si (briller, krøller), så ertene ga etter for et veldig sterkt mønster i språket. Unntatt altså de prinsippfaste rogalendingene & co.


#90

My sa for siden:

Tømmer er vel et ord vi egentlig ikke har noe entalsform for enda (tømmerstokk i tilfelle?), så tømmerhytte kanskje? Eller blir det noe annet? :undrer:


#91

Tallulah sa for siden:

Sier de da også brilleretui og krøllerhår? Bukserbak?

Ja!


#92

Hyacinth sa for siden:

Ja, selvsagt. :nemlig:


#93

Toffskij sa for siden:

Har dessverre aldri hørt om at noen sier det, men det hadde jo vært gøy!

Tømmer er dessverre ikke flertall, i norrønt var formen timbr (intetkjønn entall). Det er nok heller et utellelig ord, sånn som sand, grus, mel osv.

(Alle dager blir bedre av tett omgang med Norrøn ordbok!)


#94

My sa for siden:

Ja, det var det jeg også lurte på. Om det blir utellelig i stedet.

#95

Karamell sa for siden:

Min bergenske farmor sa også nøyel.


#96

Karamell sa for siden:

Jeg også. :nemlig:


#97

Floksa sa for siden:

En tom. Men det fordrer at man snakket om tømmer som man kjører hest med :knegg:


#98

Toffskij sa for siden:

Taumr på norrønt, normert som tøm på bokmål i dag, så det er helt tilfeldig at de ordene er like nå. :nemlig:


#99

ming sa for siden:

Toffskij: :elsker::tilber:


#100

Nenne sa for siden:

Tuller du nå eller er det sant?

Hvis det ikke er sant, kan du da forklare hva som er forskjellen på ordene der R-en i midten er med og ikke?


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.