Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Å vippse ...

#1

Hyacinth sa for siden:

Hvorfor er det to p-er i Vipps? Jeg vet at det skrives slik, men det gjør fysisk vondt hver eneste gang jeg skal skrive det! :skremt:


#2

m^2 sa for siden:

Hvordan uttaler du det da? :gruble: jeg uttaler det deffibitivt med to p-er! Eller sville det jo blitt ... viiiips lsm?


#3

nokon sa for siden:

Ja! Eg har konkludert med at Språkrådet neppe var involvert i utforminga av merkenavnet.


#4

nokon sa for siden:

Nei. Dobbel konsonant blir redusert når det kjem ny konsonant etter.


#5

Filifjonka sa for siden:

En uttaler det jo helt likt som vips med en P. «Og vips så var de vekk». Sier ikke viiiips der.


#6

allium sa for siden:

Jeg regner med at det skyldes varemerkeregler. Man kan ikke varemerkeregistrere et vanlig ord.


#7

Hyacinth sa for siden:

Da burde de vurdere å bytte navn. Det er rett før jeg slutter å bruke betalingstjenesten. :knegg:


#8

Elise sa for siden:

Hva? Hva med Kiwi og Meny?


#9

m^2 sa for siden:

hm, ja sant nok :gruble:


#10

allium sa for siden:

De kan jo ikke ha reservert bruken av ordene så man ikke kan snakke om kiwi og meny uten at det bare betyr butikker.


#11

Madicken sa for siden:

Endelig en til! Jeg får også fysisk vondt.


#12

My sa for siden:

Helt greit, siden det er et egennavn.


#13

Madicken sa for siden:

Jeg er enig i at Vipps kan gå, men å vippse blir bare vondt. :lalala:

Eller, de burde kalt det Vips i utgangspunktet (med mindre navnet var opptatt, i så fall burde de kalt det for noe helt annet).


#14

Candy Darling sa for siden:

Det er et rent markedsføringstriks. Og well done, må jeg si, å få laget et verb av et firmanavn. :applaus:

Å tæppe, derimot ...


#15

Isprinsessen sa for siden:

Hva er å tæppe?


#16

Ru sa for siden:

Når du bruker kontaktløs-funksjonen til å betale. Visstnok. (Eller husker jeg feil?)

Jeg har hørt noen rykter om at Vipps fikk to p-er fordi det var for likt et annet norsk merkenavn/it-system, men jeg husker ikke hvem som sa det. :gruble:


#17

Candy Darling sa for siden:

Bank-etellerannet har bestemt at folk skal kalle det å tæppe når de betaler med kort uten å stikke det inni, ja. Og det har hatt mildt sagt dårlig opptak. :knegg:

Man kan ikke ta varemerkebeskyttelse på et vanlig norsk ord, så de kunne ikke beskytte Vips.


#18

banana sa for siden:

Jeg har ikke reagert på det. Derimot sitter det langt inne å bruke verbet "(å)(Whats-)appe" som de gjør i Nederland, for å chatte med WhatsApp. Selve app'en håper jeg dog at blir mer utbredt i Norge med tiden.


#19

veobra sa for siden:

Når du tæpper så stikker du den inn. Jeg lover.

De var ikke helt heldige med det navnet. :humre:



#21

Elise sa for siden:

Jeg tenker overhodet ikke at å tæppe er å stikke den inn. Jeg tenker at det er det jeg driver med når jeg ikke har noen til å stikke noe inn.


#22

Isprinsessen sa for siden:

Dialektord?
:confused:



#24

Malama sa for siden:

Jeg får også litt neller av vipps. og å vippse. Men, jeg gjør det jo. Sån privt er det praktisk.

Sånn regnskapsmessig er det.... ikke like kjekt på motakkssiden bestandig, et lite herk egentlig, men privat liker jeg det jo. Bare ikke navnet. VIPPS så er det gjort. Nei, for tenk VIPS så er det gjort. Nemlig.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.