Musemus sa for siden:
Prøvde å Google, og det virker som at det heter en (blomster)vase. Stemmer det?
< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?
Ingen flis for liten - her er det fritt frem for alle pedanter!
Musemus sa for siden:
Prøvde å Google, og det virker som at det heter en (blomster)vase. Stemmer det?
007 sa for siden:
Ja.
liefje sa for siden:
Ei finnes ikke. Hilsen bergenser. :knegg:
Musemus sa for siden:
Det verste er at jeg sa: Åh, jeg er fornøyd med den nye vasa. Det var der mannen og jeg begynte å diskutere. :knegg:
IzziCreo sa for siden:
Jeg er enig, dog Oslo-borger :knegg:
Jeg har min egen versjon av de få ordene jeg har a-ending på; en ku - kua, en hytte - hytta :sparke:
007 sa for siden:
Det heter kuen og hytten (høttn)! :bergenser-isj:
IzziCreo sa for siden:
Jeg vet at bergensere sier det, men derfor presiserte jeg som Oslo-borger at jeg har min egen variant :nemlig:
Palmen sa for siden:
En vase. Alt annet er vas.
Malama sa for siden:
Som sunnmøring som bruker ei om mang en ting. Så bruker jeg det likevel ikke om en vase nei.
Ei jente, ei ku, ei hytte og ei vise, ei gryte og ei spade, men e(i)n vase.
Stompa sa for siden:
Du kan si akkurat hva du vil, talespråket i Norge er ikke normert. I skriftlig bokmål er bare hankjønn normert.
Blondie sa for siden:
Nettopp det jeg skulle skrive. :knegg:
Luftslottet sa for siden:
Det Stompa sa. :nemlig:
Når det fins folk som i fullt alvor og voksen alder sier et hamster og et strikk, må da du få lov til å velge at vase er hunkjønn. :nemlig:
Elise sa for siden:
Jeg kunne fint sagt ei vase, vasen. Ikke ei vase, vasa.
Blondie sa for siden:
Vi er dialektutfordret. Ganske vanlig fenomen her.
Fintdethei! sa for siden:
Men på nynorsk kan man vel skrive ei vase? Eller bare ein vase? Shit, hadde 5 i nynorsk i mine glansdager, kven skulle trudd det?
Pøblis sa for siden:
Jeg også.
En pølse, en jente, en ku, en hytte.
millact sa for siden:
Jepp! Hilsen sørlending
Malama sa for siden:
Jeg støtter meg her til språkrådet.
"Men i mange dialektar er strikk inkjekjønn, altså eit strikk (fleire stader uttalt strekk). Strikket er altså ikkje nokon grammatikalsk feil sjølv om forma ikkje finst i rettskrivinga."
Det inkluderer min dialekt. Men. Jeg burde vite bedre enn å skrive det likevel. Der glipper det nok.
Input sa for siden:
:snurt:
Når det gjelder hamster må språkrådet ta til fornuft akkurat som de gjorde med kompliment!
Fintdethei! sa for siden:
På ramme alvor: et hamster og et strikk, her. Av og til en strikk, kommer an på strikket :knegg:.
Høns sa for siden:
Dette er helt vanlige osloversjoner/Event Oslo- og akershus-variasjoner :nikker:
Luftslottet sa for siden:
Ja, det syns jeg.
Strå sa for siden:
Man kan vel si akkurat det man vil? Selv er jeg vokst opp nær Oslo, i et innflytter- og arbeiderstrøk, med masse slekt fra Nord-Troms rundt. Det blei mye a-endinger og slang på meg. Skriftlig følger jeg normert bokmål så godt jeg kan i jobbrelaterte situasjoner, i andre sitajoner er jeg vesentlig mindre nøye med slikt.
Divine sa for siden:
Jeg sier dette i fullt alvor. Tror det er det man sier, ev. sa, på trøndersk.
Malama sa for siden:
Ja. En buksestrikk eller annen strikk kjøpt i meter til å bruke til klær f eks. Men et hårstrikk. Eller et gummistrikk.
Noba sa for siden:
Trønderne sier jo så mye rart. Jeg har blitt miljøskadd, så også jeg sier nå bila…IOA sa for siden:
For meg er ei vase en diger klump med feks ledninger som har surra seg sammen. Eller ei tang-vase, feks.
IzziCreo sa for siden:
Et strikk og et hamster her også. Alt annet høres feil ut i mine ører. Men jeg bøyer det i hvert fall korrekt; et strikk - strikket og et hamster - hamsteret. Men jeg har fått med meg diskusjonen her inne om hamster tidligere, ja. Jeg velger bare å ignorere det. Og ja, jeg vet jeg fint kan melde meg inn i hvert fall to pågående tråder her inne som tar for seg slike ting :knegg:
IzziCreo sa for siden:
Ja, det er det, selv om jeg synes det har kommet mye a-endinger rundt om.
Fersken sa for siden:
Sier en vase - vasinj - flere vaså - alle vasånj.
Skriver en vase - vasen - flere vaser - alle vasene
Input sa for siden:
Med mindre FP er jobbrelatert, skriver du bokmål uansett. Har lagt merke til at du skriver litt mer radikalt bokmål, og det burde du fortsette med! :heia:
Jeg kjenner ei som skrev PhD-avhandlingen sin på radikalt bokmål og det var kult å lese. Men hun sa det føltes veldig feil i begynnelsen. :knegg:
Charlie sa for siden:
Det Stompa sa om talespråk fordi talespråk ikke er normert. Men også som min gamle professor sa:
«Det de lokale sier er alltid riktig. Ordboka er bare en nedtegnelse av talt språk».
Som jeg synes var godt sagt, uten at det har hindret meg i å rette på kidsa. Men det går på andre ting - at de skal vite om og kunne velge språk etter kontekst.
Tjorven sa for siden:
Det er lov til å spore av nå, ikke sant?
Dette er så spennende. Knerten (straks 15) går ikke på nærskolen. Det er ikke så langt unna, ca 25 minutter med kollektiv transport, men han var helt sjokkert da han begynte der. "Mamma! De snakker fullstendig forskjellig fra min gamle skole." Nå har han gått der i to år. Han sier at han nå forstår nesten alt de sier, og at han kan bruke en del av uttrykkene selv, men at det ikke skjer når det er voksne tilstede. Han, og kompisene hans, er veldig bevisste på å skille mellom språket de bruker seg imellom og når de snakker med lærere/voksne. De er altså veldig bevisste på konteksten språket brukes i, og evner å veksle på sekunder. Jeg synes det er dypt fascinerende. :nemlig:
Charlie sa for siden:
Ja, vi har dialektskiller her også, 20 min med buss, og en del som busser mellom til skoler. :jupp:
Lykken sa for siden:
Jeg kan finne på å si begge deler, både vasen og vasa. Men skriver kun en vase. Er fra Oslo Nordøst med mange a-endelser og lokal «slæng».
zinatara sa for siden:
Jeg ville valgt ein vase. Syns det høres rart ut med vasa i bestemt form.
annemede sa for siden:
Når jeg sier ei vase, er det rot i tråder/fiskegarn/garnnøster etc.
Appelsin sa for siden:
'Vase' er hankjønn, ja.
tink sa for siden:
Når jeg leser ei vase, så hører jeg nordnorsk og tenker at det er et fiskegarn eller tau som har blitt til en stor floke: eller "berre vas".
BM: forhenværende ferienordlending.
Strå sa for siden:
Takk. Jeg skriver mest likt bokmål fordi det er nært pratemålet mitt. Før skreiv jeg oftere nært slik jag prater, men det skjedde noe i de åra jeg skreiv foredrag.
Strå sa for siden:
For meg er det ei kvase, jeg tipper det er dialekta på Mutter'ns hjemsted.
polarjenta sa for siden:
Jeg er nordlenning, og har aldri sagt ei vase, verken om blomstervase, eller floker. Så det kommer vel an på hvor man er.
Ellers så tenker jeg man kan si hva man vil.:jupp:
-ea- sa for siden:
En vase eller ei floke. En vase til å ha blomster i.
Fluke sa for siden:
Kabler havner ofte i ei vase/vasa (floke) hos oss.
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.