Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Britisk eller amerikansk engelsk?

Ditt arbeidsstedet - engelsk på offentlig material/websider

  • Vi bruker britisk engelsk
    13 stemmer
  • Vi bruker amerikansk engelsk
    11 stemmer
  • Det er nok avhengig av hvem som har skrevet
    12 stemmer
  • Vet ikke
    5 stemmer
  • Vi har ikke noe på engelsk
    10 stemmer
#1

Pelen sa for siden:

Om du og arbeidsstedet ditt bruker engelsk på offentlig material/websider, bruker dere da britisk eller amerikansk engelsk?

Favourites/favorites
Colour/color
Organisation/Organization

Osv.

En moderator får gjerne korrigere feilstaving i spørreundersøkelsen.


#2

løve70 sa for siden:

Amerikansk. Naturlig nok siden vi er et amerikansk selskap.


#3

C3PO sa for siden:

Som translatør kan jeg fortelle at 98% av kundene vil ha britisk. Jeg snakker nordamerikansk, men har måttet slutte å skrive på min måte på jobb.


#4

Nenne sa for siden:

Offisielt er alle våre templates på amerikansk engelsk, men både jeg og mange med meg blåholder på "the queens english", slik som vi lærte på skolen. Det er egentlig superteit av jobben å velge amerikansk engelsk når firmanavnet skrives og uttales på britisk engelsk.


#5

Shun sa for siden:

Britisk


#6

Tallulah sa for siden:

Det blir nok ofte amerikansk, siden det er jeg som skriver dem og jeg har bodd i USA. Det er veldig vanskelig for meg å skrive britisk. Men i noen sammenhenger, så skriver jeg bevisst britisk, men det er ikke på web.


#7

Ellisiv sa for siden:

Britisk.


#8

banana sa for siden:

Vi har ikke noen offisiell policy på dette. Jeg bruker britisk engelsk. I den grad de overhodet skriver engelsk tror jeg ikke mange av de andre reflekterer over at det er en forskjell.


#9

IzziCreo sa for siden:

Det aller viktigste, vil jeg si, er å være konsekvent.


#10

millact sa for siden:

Sikkert britisk? Jeg bruker amerikansk siden jeg har studert der og også jobbet der.


#11

venla sa for siden:

Vi bruker offentlig tolketjeneste til nettsider og trykksaker, og de bruker britisk engelsk.


#12

Blånn sa for siden:

Vi bruker ikke engelsk. Men somalisk hadde vært nyttig å kunne.


#13

Fersken sa for siden:

Jeg tipper britisk engelsk da det er det som er installert som andrespråk på PCen. Ellers er arbeidsspråk norsk internt, men det finnes jo nettsider på flere språk.


#14

Neket sa for siden:

Amerikansk, men jeg hadde foretrukket britisk hvis jeg fikk velge.


#15

Toffskij sa for siden:

Britisk, men så er det et britisk universitet også, da. :knegg:


#16

Bluen sa for siden:

Vi skriver britisk fordi det er jeg som bestemmer denslags. På den annen side er oversetteren vi bruker amerikansk :skeptisk: - tror jeg må gå over noen tekster.


#17

Elise sa for siden:

Jeg tror ikke vi har diskutert det, men personen vi høyst uoffisielt har brukt til å lese korrektur er delvis amerikansk. :gruble:


#18

Ruslebiffen sa for siden:

Amerikansk. Men jeg vil helst skrive britisk :knegg:


#19

Charlie sa for siden:

Har ikke noen policy tror jeg, men sikkert britisk som er mest brukt. Sett bort fra en stk amerikansk kollega.


#20

Strå sa for siden:

Jeg vet ikke om det er en offisiell politikk på det, men jeg tror det er britiskengelsk som vanligvis brukes. Det ser slik ut syns jeg.


#21

Effie sa for siden:

Britisk!


#22

Millen sa for siden:

Vet ikke, vårt HQ er i Finland...


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.