Jeg hadde et dikt på veggen min da jeg var tenåring. Jeg hadde skrevet det av fra et sted jeg ikke husker, muligens en av disse "Ung 88"-type bøkene. De strofene jeg husker er omtrent slik:
.....
Sildrende
som sommerregnet
Hvilende
Ventende
...
Bare vær til - og lev
Kjenner noen av dere igjen dette diktet, har noen nen idé om hvor det står
I flg AI er dette svaret, ,jeg har ikke kvalitetssjekket:
"Ja, selvfølgelig! Dette er faktisk et utdrag fra et lengre dikt skrevet av den norske forfatteren og poeten Olav H. Hauge.
Det fullstendige diktet heter "Vaeret" og går som følger:
Sildrende som sommarregnet Hvilande Ventande Alt er vått og klått og tungt Alt er kløyvd i to Av ei stripe sol Bare vær til - og lev
Diktet ble publisert i Hauge sin diktsamling "Dropar i austavind" i 1966 og er et eksempel på hans enkle, men likevel dype og symbolske stil. Hauge var kjent for å skrive om naturen og menneskets forhold til den, og "Vaeret" er et godt eksempel på dette.
:confused: Jøss! Spennende tilnærming. Nå ble jeg veldig overrasket. De strofene jeg ikke husket er helt, helt ukjente for meg, det gir meg ingen minner. Og samtidig, hvis dette er riktig, er jeg overrasket over hvor nøyaktig jeg har husket resten. Jeg finner ved et første kjapt forsøk imidlertid ingenting om dette diktet hvis jeg søker på "Vaeret" eller "Været" og dikternavnet. Jeg får gå litt mer i dybden i kveld.
ChatGPT:
Strofen "Alt er vått og klått og tungt" er fra sangen "Fem år" av Alf Prøysen. Sangen ble skrevet i 1952 og er en del av Prøysens omfattende musikalske produksjon, som inkluderer en rekke kjente og kjære sanger på norsk.
JEG:
Hva med diktet Været av Olav H. Hauge?
ChatGPT:
"Været" er et dikt skrevet av den norske poeten Olav H. Hauge. Diktet reflekterer over naturens skiftende vær og menneskets forhold til det. Her er diktet:
Været
Alt er vått og klått og tungt.
Graut i graset. Lågt i lyng.
Regnvåte stigar og sig
går til barmen over bygdi.
Vêret er kvitt. Tåka dripar
grå av tjor. Og noko sviktar,
stig opp og siger, kveder
mot den høge kyrkjegarden.
Og du som ser det, står ved glaset,
djupt nede i ditt eige hjarta.
Olav H. Hauge (1908–1994) var en betydningsfull norsk poet kjent for sitt enkle, men rike språk og dype forbindelse til naturen.
Det ville være mitt neste trekk, ja. Men jeg tviler, jeg husker heller ikke dette som et nynorsk dikt. Men tanken på å sjekke med AI er artig, og det hadde jeg ikke kommet på sjøl.
Jeg har ingen forventninger. :knegg: Som sagt husker jeg dette som et dikt som en ungdom hadde fått publisert i en eller annen type diktsamling eller noe slikt for ungdommer. Det fantes jo noe som het Ung 88 og slikt noe, utgitt i de oppgitte årstall.
Han anser det som nær utenkelig at det er Hauge, skriver han - selv i nynorsk språkdrakt. (Nå blir fallhøyden stor her, for ham også!) Men hvordan mater man ChatGPT med slik desinformasjon? :knegg:
Lot meg også friste til å bruke AI. Bing Copilot sier at diktet fins i Olav H Hauge sin samling "under bergfallet" fra 1951. Men ikke samme dikt da:
Været
Det er ikkje berre
været som skiftar
i Hardanger.
Det er me og.
Me er ikkje dei same
frå dag til dag.
Me er ikkje dei same
frå morgon til kveld.
Me er ikkje dei same
frå sol til sky.
Me er ikkje dei same
frå vår til haust.
Me er ikkje dei same
frå liv til død.
Me er ikkje dei same
frå draum til draum.
Videre sier Bing når jeg legger inn strofene fra diktet til Banana: Disse strofene kommer fra diktet “Sildrende som sommerregnet” av den norske forfatteren Kjell Heggelund.
Dette er spennende! Nå har jeg sporet opp "Samlede dikt" av Heggelund, og dette diktet finnes ikke der heller. Men Heggelund var forlagsmann og stod også som redaktør for en del tekstsamlinger, mener jeg. Det kan kanskje ligge noe der?
Altså, ChatGPT lyver så det renner av den når den ikke vet så jeg ville absolutt ikke satset på at det var noe logikk.
Jeg spurte for øvrig den amerikanske, og den mente det var dansk, men visste ikke hvor det var fra. Når jeg sa det var norsk fikk jeg en AI-splaining på hvorfor den hadde misforstått, men den var også klar på at den ikke visste og jeg burde lete i diktsamlinger. :knegg:
Det er vilt med hallusinering, altså. Lurer på om man kan utvikle begrepet «mansplaining» til «gpt-plaining»? :knegg:
Og så er jeg spent på det riktige svaret. Jeg har ikke tenkt at chatgpt er spesielt troverdig på nynorsk, men tenkte den kanskje hadde noe å bidra med fra 80-tallet.
Nå har jeg bladd meg gjennom hele Signaler 86. :knegg: Redigert av Lars Saabye Christensen, og med et nesten komisk høyt antall kjente forfattere og musikere som bidragsytere. Per Petterson, Vigdis Hjorth, Michael Krohn, Kjartan Kristiansen, Nils Fredrik Dahl, Lars Lillo-Steeberg, Stig Sæterbakken, Tor Ulven. Dessverre ligger ikke alle årganger tilgjengelig for alle lesere (Nasjonalbiblioteket). Med "Signaler" var nok for litt mer etablerte forfattere enn den Ung-serien.