Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

"Hard i hodet"

#1

him sa for siden:

Kjenner dere uttrykket? Og hva legger dere i det? Det siste spørsmålet uavhengig av om dere kjenner det eller ikke :)

Jeg spør fordi dette er et uttrykk jeg har lært via idrett, og det går på at utøvere er mentalt sterke. MEN nevnte det for noen som trodde det betød det samme som "tjukk i hue"! :eek:

Så da må jeg skjekke, vet dere. Og hvem er best på det: Jo, FP! :)


#2

Syrinx sa for siden:

Mentalt sterk, ja.


#3

Inagh sa for siden:

Jeg har aldri hørt uttrykket, men tenker uniddelbart om at det må handle om å være mentalt sterk og ha evne til å stå i et hardkjør både fysisk og psykisk.


#4

IzziCreo sa for siden:

Det har jeg aldri hørt før, ei heller under mange år i idrett. Kan det være lokalt/regionalt utrykk? I så fall er jeg fra Østlandet.

Skulle jeg gjette uten å ha kontekst, så hadde jeg kanskje tenkt... hm, nei, jeg vet faktisk ikke. Jeg hadde ikke umiddelbart tenkt "mentalt sterk" for jeg hadde tenkt "hvorfor ikke si mentalt sterk, da?!" :knegg:


#5

frukt sa for siden:

Ikke vant til det uttrykket, men kjenner til hard headed på engelsk som for meg betyr sta/viljesterk. Ville nok tenkt det samme om det norske utrykket


#6

Elise sa for siden:

Jeg tenkte umiddelbart uten empati.


#7

Niobe sa for siden:

Sta. Men det er ikke et uttrykk jeg bruker.


#8

Millen sa for siden:

Aldri hørt. Oslo. Ville ikke tenkt mentalt sterk.


#9

Zulu sa for siden:

Nei, ikke hørt det noe særlig. Hadde nok skjønt det hvis jeg fikk ørlite kontekst, men sånn løsrevet leser jeg det helt konkret. Som en liten treåring som stanger hardt i bordkanten, rister litt på hodet og rusler videre. :knegg:

«Tjukk i hue» hadde jeg ikke tolket det som, nei.


#10

Stompa sa for siden:

Aldri hørt. Jeg ville ikke kobla det til mentalt sterk, nei - mer sta, lite fleksibel, tror jeg.


#11

Tallulah sa for siden:

Dette er min assosiasjon også. Aldri hørt det. Prøvde å google, kommer ikke opp noen treff utover hodepine.


#12

Skilpadda sa for siden:

Jeg har aldri hørt det uttrykket, men ville kanskje tenkt at det var en oversettelse av engelsk «hard-headed», altså sta (eventuelt praktisk og usentimental, med en litt negativ valør).


#13

him sa for siden:

Når så mange ikke har hørt det skal jeg være forsiktig med å bruke det, spesielt når jeg ser Elise sin tolkning. Takk :blomst:

ha ha, det tenkte faktisk jeg første gang jeg hørte det! Men det er jo unektelig mer muntlig, synes jeg.

Hørte det på et ultraløp. Mulig sta/viljesterk/mentalt sterk er synonymer til folk som løper så langt :humre:

Ja, jeg hørte det jo kontekst (muntlig) første gang, så det var lett for meg å skjønne det. Personlig opplevde jeg at det stemte også, du er hard, seig i kroppen og du er hard, sta i hodet.

#14

Pelle sa for siden:

Aldri hørt. Østlandet.


#15

-ea- sa for siden:

Aldri hørt det.
Hard i nøtta? Er det samme uttrykk?


#16

Pamina sa for siden:

Jeg tenker det har med mental styrke å gjøre når det brukes i idrettssammenheng om utøvere, men i andre sammenhenger kan det ha andre meninger.


#17

Karamell sa for siden:

Tenker absolutt mentalt sterkt, og tror jeg har hørt uttrykket. Jeg forsto det i alle fall umiddelbart.


#18

liefje sa for siden:

Aldri hørt og ville tenkt at det var en forsnakkelse tror jeg. Syntes bare det var et rart uttrykk som ikke tilfører noe nytt.


#19

Høns sa for siden:

Mentalt sterk, men primært brukt i idrett


#20

Embriksmamma sa for siden:

Jeg har bare hørt det brukt om hester, og da har det vært om de som gjerne var skikkelig sta.


#21

løve70 sa for siden:

Samme her :nemlig:


#22

Pelen sa for siden:

Mentalt sterk :nikker:


#23

Floksa sa for siden:

Vært mest borti utrykket brukt om dyr. Der både hard i huet (mentalt sterkt, sta) og kald i huet (rolig og balansert) brukes en del.


#24

Anda sa for siden:

Samme som Floksa her, men da begrenset til hund.


#25

Marla Singer sa for siden:

Haha! Jeg tenker også i retning av mentalt sterk.


#26

Polyanna sa for siden:

Sta. Samme som hard headed.


#27

him sa for siden:

Hva er forskjellen på "hard headed" og "stubborn", da? Jeg tenker selv at "hard headed" er "positivt sta" og at "stubborn" er "negativt sta"?

#28

meisje sa for siden:

Jeg har hørt det brukt i idretten selv. Tror det er mest brukt på fotballen. Typisk om det går dårlig for laget og så er det en som går foran og laget snur kampen.


#29

Karamell sa for siden:

Jeg tenker på en som holder ut ekstreme fysiske anstrenger uten å sutre. Typisk en eller annen hardhaus i Kompani Lauritzen eller 71.

Hardhaus: "Dette uttrykket er satt sammen av adjektivet «hard» og substantivet «haus», som kommer av norrønt «haus» og betyr «hode». Nå skulle man tro at et «hardt hode» er forbundet med noe negativt - en «treskalle» - men «hardhaus» betyr heller en person som tåler mye, en sterk og hardfør type, og har altså et positivt innhold."


#30

Polyanna sa for siden:

Nei, hard headed er nesten mer negativt ladet for meg. Som at "når han først har fått noe for seg, så er han ikke til å snakke til fornuft". Som denne: :trasser:

Sta KAN bety mer en som biter tenna sammen og ikke gir seg.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.