Det finnes mange, men de er elendige og jeg ville aldri, aldri brukt dem på et personlig brev. Resultatene er som regel hårreisende dårlig.
Hvis hun kan snakke engelsk, så kan hun vel diktere hva hun vil si og så kan noen engelsksyndige skrive det ned eller at hun skriver på norsk og noen oversetter.
Jo sikkert, det er det med tid etc da
Hun bor også litt langt unna meg.
Hun lurte på om det fantes et slikt greit oversettelsesprogram på nettet hun kunne bruke
Og er litt av den skolen hvor hun nok helst ikke gir andre sine personlige brev også.Selvom det er for å oversette det.
Clue er et slikt program, kjøpeprogram riktignok, og ikke særlig godt heller. Men det funker sikkert helt greit hvis det ikk er voldsomme avhandlinger moren din har tenkt å skrive ned.
Ja, og ikke så voldsomt bra en heller. Jeg har heller ikke hørt noe om at det skal finnes et oversettingsprogram i Clue. Hvor har du det fra, Daffy? : oppriktig nysgjerrig:
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling.
Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.