Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

«Jeg kjenner hun»

#1

Storm sa for siden:

Hvorfor er det flere som flere som sier hun og ikke henne i objektsform? Er det fordi (de tror) det høres penere ut? En ting er de unge, det er jo å forvente at de endrer språket, men i går sa en kollega på 63 år «jeg kjenner hun» og jeg blir litt rystet. :knegg:


#2

IzziCreo sa for siden:

Jeg lurer på det samme! Vi retter på -12-kid'en ofte, og opplever at dette er svært vanlig nå. Det fortviles:gaah:


#3

Fluke sa for siden:

... eller motsatt: "henne har fått ny sykkel". :gal:

Kjenner flere som bruker begge disse og skjønner ikke hvor det kommer fra. Og her i Rogaland kan de ikke skylde på dialekt.


#4

Galathea sa for siden:

Jeg så det senest i dag, skriftlig i manuset til en skoleforestilling for 3. klasse. Lærerne kan tydeligvis heller ikke forskjellen... Irriterer meg grønn


#5

Syrinx sa for siden:

*enkelte lærere


#6

Heilo sa for siden:

:eek:

Forskjellen på han og ham har jo helt forsvunnet, både muntlig og skriftlig. Det er jo en mye mindre forskjell enn hun og henne, men det spørs om dette er en del av samme utvikling? Men jeg har ikke hørt eller sett det selv, enn så lenge. Bor i Nord-Norge.


#7

nolo sa for siden:

På min dialekt (Bergen) ville det føles helt unaturlig å bruke 'henne' muntlig. "Eg kjennar hon".


#8

Tjorven sa for siden:

Jeg hører også disse feilene. At den som snakker ikke har full forståelse av forskjellen mellom subjekt- og objektsform. Og at det skjer i begge retninger slik at de brukes om hverandre.

Jeg korrigerer mine egne unger når de sier feil. Knerten gjør det langt mer enn snuppa. Han gikk på ungdomsskole i et område som gjorde at han måtte beherske to "målfører"; en type norsk som han snakket med meg og et annet norsk man snakket for å bli akseptert i klassen sin. Og noen av "feilene" han har fra sistnevnte hra fulgt med over. (I parentes bemerkes at det har vært ytterst fascinerende å høre min helnorsk sønn snakke norsk med tykk aksent.)


#9

Galathea sa for siden:

Ja, viktig presisering!


#10

Strå sa for siden:

Språk er ikke og har aldri vært en fast og uforandelig installasjon. Vi endrer på gramatikken og rettskriving over tid og vi plukker opp varianter fra andre språk pluss at nye ord dukker opp for å tjene nye fenomener og what not. Min farmor fortvilte over at "De" og "Dem" ble borte fra både talespråk og skriftspråk. Er det noen her inne som virkelig savner det og vil ha det tilbake?


#11

Tallulah sa for siden:

Jeg syns det er en viss forskjell på at en høflighetsform, som tross alt har korrekte, dog mindre høflige, alternativer blir mindre brukt, enn at det som er grammatisk feil blir innført. Når det er sagt, så er jeg ikke veldig opprørt over hun/henne (eller de/dem som flertall, ikke høflighetsfrase), men så har jeg heller ikke lagt merke til at det har blitt verre.


#12

Karamell sa for siden:

Jeg hører ikke dette her jeg bor eller der jeg er fra.

Æ kjenn(e) hu/a - Eg kjennar hon

Jeg lurer jo likevel på om de unge skriver "jeg kjenner hun", da.


#13

Karamell sa for siden:

"Henne har fått ny sykkel" er veldig dialektavhengig, er det ikke? Det ville ikke de unge her funnet på å si eller skrive.


#14

Fluke sa for siden:

Jo, derfor jeg presiserte Rogaland, for det er ikke noe som ligger i dialekten her (men på østlandet vet jeg det er det)


#15

IzziCreo sa for siden:

Samboer til Eldste er fra Bergen. Han er derfor unntatt familiens frustrasjon av åpenbare grunner :knegg:


#16

nokon sa for siden:

I Oslo-området er dette veldig utbreid. Både "Jeg kjenner hun" og "Henne har fått ny sykkel. 13-åringen min (eller, "null-tolleren", for å trekke inn eit heilt anna idiotisk språkleg fenomen ...) ser rart på meg kvar gong eg prøver å rette på "hun/henne".


#17

veobra sa for siden:

Jeg er oppvokst på østlandet og blanding hun/henne var det mange som gjorde da også. "Jeg kjenner hun" er typisk noe som en del sa da også. Jeg er derfor ikke så overrasker over at en på 63 sier dette.


#18

Tjorven sa for siden:

:gaah:


#19

Nenne sa for siden:

Som i 99-er eller 02-er? Bare at de ikke har skjønt greia?

Jeg bruker hun/henne og han/ham på riktig sted og det kommer jeg ikke til å gi meg på! Her rettes hvis noe sånt dukker opp. De/dem må jeg tenke over og det blir sikkert feil av og til, i hvert fall muntlig, men da er det nok litt dialektforstyrrelser ute og går også altså.


#20

Syrinx sa for siden:

Eg meiner på dette byrja med SKAM, i alle fall byrja 2005-kullet eg hadde då å omtale seg som nullfem. Det gjekk jo greit det, fram til 2010-kullet. Derifrå og hit har nullen blitt henta frå hundreplassen.


#21

Tjorven sa for siden:

Jeg har en nullfem og en nullsju. Det er jo helt greit. Men det gjør meg vondt når de snakker om nullti og nulltolv, for det bryter med hele prinsippet. De kunne jo bare være tier og tolver. :vetikke:


#22

Fluke sa for siden:

Jeg har en nullti :gal: Og de skjønner ikke problemet når jeg prøver si noe.


#23

Karamell sa for siden:

Jeg har en 02-er, så de sier det om de før 05 også. Ja, skal snakket om at de var 99-ere og sånt, gjorde de ikke?


#24

Syrinx sa for siden:

Eg skreiv noko no og sletta det, for i det eg skreiv så skjønte eg kanskje noko. Kan den nullen gjere det klarare at dei snakkar om kull, ikkje alder?

  • Eg heiter Mons og er fjorten
  • Eg heiter Mons og er nullfjorten

#25

Skilpadda sa for siden:

Nulltier osv. gir jo helt fint mening å bruke; «tier» kan bety mange andre ting, og «ellever» og «tolver» kan høres ut som noen er elleve eller tolv år. Synes ikke det er noe rart i det hele tatt, det er bare et nytt element i språket.

Ja, eller det Syrinx sa. :jupp:


#26

Fjols sa for siden:

For meg på nordnorsk er det rett å si: «æ kjenn ho»

Syns likevel det høres rart at man sier «jeg kjenner hun» på bokmål.


#27

My sa for siden:

Det er jo det samme som med de/dem, der det (kanskje særlig på østlandet) er mange, også godt voksne, som sier "jeg kjenner de", i stedet for "jeg kjenner dem". For meg høres det rart ut, men jeg har tenkt at det er en dialektgreie. Tror opprinnelig objektform av "hun" på en del av disse stedene er 'a. "Jeg kjenner 'a". Så da synes mange kanskje det høres penere ut med "hun", mens "henne" føles unaturlig?

På nynorsk er det jo også tillatt å skrive "ho" i objektform (både henne og ho er godkjent), så det er naturlig å si det på dialekter hvor man bruker "ho".


#28

Malama sa for siden:

Og i min sunnmørske dialekt het et det jo nettopp "kjenne ho". Jeg ville vel kanskje uttalt det form av "e kjenn'o" men ville ikke falt meg inn å skrive noe annet enn henne.

Forøvrig vil jeg vel også si at ungene mine er -08, -11 og -15 skriftlig men da "08, 2011 og 2015" muntlig. For 011 og 015 har jeg aldri hørt heller.


#29

Toffskij sa for siden:

De fleste norske dialekter mangler faktisk skillet mellom subjekts- og objektsform i mange pronomen, særlig i tredje person. Det er mye mindre vanlig å ha hun/henne, han/ham, de/dem enn det er å bruke ho, hu, han, de, dei til begge deler. Mange dialekter har det i første og andre person flertall også: oss, dokker, okkon osv. Vil tro de fleste dialekter har et jeg/meg- og du/deg-skille.

På Østlandet er det kjempevanlig å ikke skille mellom han/ham og de/dem, og litt mindre vanlig å ikke skille mellom hun/henne. Normen (som gjengitt i Bokmålsordboka) krever at vi skal skille mellom hun og henne, og mellom de og dem i skriftlig bokmål, men det er lov å bruke både han og ham som objektsform.

Moralen er at normen har andre regler enn talespråket har. Sånn er det ofte.


#30

Toffskij sa for siden:

Hvis dere søker på "objektsform" her i forumet, kan dere se omtrent hvor mange ganger vi har diskutert dette før. :knegg:


#31

My sa for siden:

:knegg:


#32

Pøblis sa for siden:

Nulltolveren i vår familie sa "jeg kjenner hun" - den hjelpsomme nulltoeren spurte ham om han kunne forskjellen på "she" og "her" på engelsk. det kunne han, og han syntes det var en fin huskeregel å si "hun" når han ville valgt "she" og "henne" når han ville valgt "her".
Helnorsk fyr, ivrig gamer.

(Han hadde hjelpsomt delt regelen med klassekompisene dagen etter denne samtalen.


#33

Storm sa for siden:

Haha, sorry, det kan jeg jo tenke meg. :knegg: Jeg synes det klinger veldig feil med hun i objekt, og ble så overrasket da det kom fra en godt voksen.


#34

Toffskij sa for siden:

Det betyr jo bare at du har «henne» i ditt talemålssystem, men det hadde ikke denne godt voksne personen, og vedkommende er langt fra alene om det. Jeg har det samme systemet som du har, men jeg er overskolert lingvist og reagerer deretter. :knegg:


#35

Adrienne sa for siden:

Jeg har tenkt en del på denne tråden, for i min dialekt skiller vi på hun og henne, men ikke på han og ham. Hvor mange har egentlig trodd at jeg ikke kan grammatikk når jeg snakker? Fortsatt er det sånn at jeg virkelig må tenke meg om når jeg skriver, for det faller aller mest naturlig for meg å si han om alt.


#36

My sa for siden:

Der er det jo forskjell, når det gjelder riktig grammatikk. Det er tillatt å skrive han om alt (han og ham er valgfritt i objektform), men for hunkjønn er det det bare henne som er riktig objektform. Så du kan fint skrive "jeg fulgte han hjem", men ikke "jeg fulgte hun hjem".

#37

Toffskij sa for siden:

Normert grammatikk. :kjepphest:


#38

My sa for siden:

Ja, mente selvsagt normert.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.