Velkommen, Gjest.

< Tilbake til oversikten | Hvem kan lese?

Trøndelag teater nektes å spille Godot med kvinnelige skuespillere

#1

Teofelia sa for siden:

Siden vi ikke har noe teaterforum, legger jeg denne her i stedet.

I dag prøvde jeg å bestille billetter til teaterstykket Vente på Godot, som skulle ha premiere 12. februar, bare for å få beskjed av Billettservice at forestillingen er avlyst. Først trodde jeg det var en feil, men nå bekrefter Adressa at rettighetshaverne ikke tillater at Godot blir spit med kvinnelige hovedrolleinnehavere.

Jeg har ikke lest stykket selv (men jeg skal definitivt nå), men likevel drister jeg meg til å dåne litt over en slik holdning. Hva mener dere som har lest det? Er det et grovt "overtramp" å bytte kjønn på skuespillerne slik man skulle gjøre her, eller er det rettighetsinnehaverne som er grovt bakstreberske?

#2

Pamina sa for siden:

Det er virkelig helt bak mål at den forestillingen ikke skal kunne spilles med kvinner. Når Hamlet kan være kvinne, kan de som venter på Godot være kvinner. Venter på Godot handler jo ikke om så mye, og er Becket surrealistisk på beste vis.

Det kan jo være at Becket i sitt liv har ønsket at skuespillet kun skal spilles av menn, og har satt det i et testament?! Jeg skulle gjerne likt å vite hvorfor rettighetshaverne nekter kvinner å spille disse to rollene.


#3

Maz sa for siden:

Jeg skulle også gjerne vist grunnen, men jeg respekterer deres rett til å si nei.


#4

Tallulah sa for siden:

Jeg syns det høres helt hull i hodet ut, og skulle virkelig likt å høre grunnen. Jeg lurer på om de rent rettslig kan nekte dem det? Da må de jo hevde at det er en krenkelse av verket i såfall.


#5

Marge sa for siden:

Trodde "En attendant Godot" var skrevet av en fransk forfatter. :blånn:


#6

Tallulah sa for siden:

Og der leste jeg linken ja. Om at Trøndelag teater egentlig har en god sak, men manglet kontrakt. Da er det jo litt verre. De får vente i 30 år til da, til vernetiden er gått ut og sette det opp da.


#7

Maz sa for siden:

Det er skrevet på fransk, det stemmer men av en Irsk forfatter. Samuel Becket. På den tiden var han vel i den franske motstandsbevegelsen.

Waiting for Godot er hans egen oversettelse av stykket på fransk.


#8

Skilpadda sa for siden:

Jeg har både lest og sett stykket, og jeg kan ikke se at hovedpersonenes kjønn er spesielt sentralt for stykket eller at det skulle være ille å bytte kjønn på hovedpersonene, men om grunnen er at rettighetsinnehaverne er bakstreberske, er vanskelig å vurdere uten å vite hva de argumenterer med. Det hadde jo vært interessant å høre.

Synd at de måtte avlyse så tett opp til premieren.


Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling. Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.