Jeg leter etter en engelsk tekst der bokstavene er stokket om slik at bare første og siste bokstav er på rett plass. Enten så jeg den på Facebook, eller så kan det kanskje ha vært i en avis. Det stod en følgetekst à la: Hvis du kan lese dette, er du blant de 50 % av befolkningen som leser på den og den måten. Teksten likner på denne, men jeg mener den var lengre:
Aoccdrnig to rscheearch at an Elingsh uinervtisy, it deosn't mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, olny taht the frist and lsat ltteres are at the rghit pcleas. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit a porbelm. Tihs is bcuseae we do not raed ervey lteter by ilstef, but the wrod as a wlohe.
Den finnes kanskje i flere versjoner, men her er i hvert fall en:
I CAN READ IT! CAN YOU ????
fi yuo cna raed tihs, yuo hvae a sgtrane mnid too.
Cna yuo raed tihs? Olny 55 plepoe can.
i cdnuolt blveiee taht I cluod aulaclty uesdnatnrd waht I was rdanieg. The phaonmneal pweor of the hmuan mnid, aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it dseno't mtaetr in waht oerdr the ltteres in a wrod are, the olny iproamtnt tihng is taht the frsit and lsat ltteer be in the rghit pclae. The rset can be a taotl mses and you can sitll raed it whotuit a pboerlm. Tihs is bcuseae the huamn mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. Azanmig huh? yaeh and I awlyas tghuhot slpeling was ipmorantt! if you can raed tihs forwrad it.
Jeg har sett den på tv tror jeg. En reklame på discovery eller noe sånt kanskje. Ellers har jeg nok sett den i en avis noen ganger. Det finnes sikkert mange varianter, jeg kan ikke huske noe med at kun 50% kan lese det ihvertfall. Det virker da veldig rart. Men jeg er altså ikke til noen hjelp om hvor du kan finne den.
Takk for svar! Deler av teksten din er den samme som min, Veronal. Det er mulig det var denne jeg tenkte på, med en innledning noe à la den du har der. men da burde det kanskje ha stått 55 % i stedet for 55 persons? :hmm:(Dessuten tror jeg også at de langt fleste kan lese dette, selv om vi ikke har engelsk som morsmål heller.)
Holdbarheten i påstanden om 55% kan helt sikkert diskuteres inntil noen hoster opp noe dokumentasjon. Jeg tror i hvert fall at tilnærmet alle kan lese hva som står.
Jeg syns det ser ut som det er verre på norsk enn på engelsk, og det virker rimelig på meg. Er det noen perl-kodere her som kan lage noe som gjør dette med en vilkårlig tekst så vi kan prøve?
Ah. Google to the rescue:
perl -pe 's/(?<=\w)(\w+)(?=\w)/(reverse$1)/eg'
Jeg snys det ser ut som det er vrree på nsrok enn på eslegnk, og det vekrir rilemig på meg. Er det neon prel-kredoe her som kan lgae noe som gjør dttee med en vlikårilg tsket så vi kan prøve?
Eller som Veronal sa: Hetehrabdlon i påsednatn om 55% kan hlet srekkit deretuksis iitnnl neon hetsor opp noe dojsatnemukon. Jeg torr i hrevt flal at tlinæremt alle kan lsee hva som står.
Jeg gjetter at finsk er enda verre.
Ben "aoitanitulggn may csuae coisufnon in tihs euovadnr" Murphy
Mener de hadde samme opplegg på en reklamesnutt for National Geographic Channel, og der sa de ingenting om 55%, der snakket de om alle ... (Kanskje det var Discovery, men det spiller mindre rolle)
Det er nok bare en av disse greiene som man liker å spre slik at folk skal føle at de er en del av eliten ... :sorry:
Det er nok det, gitt. :nemlig: Årsaken til at jeg etterlyste teksten, var for øvrig en diskusjon på et annet forum der det var litt uenighet om hvor vanlig det var å lese hele ordbildet i stedet for bokstav for bokstav. Jeg tror nesten alle leser hele ord, setningsdeler eller setninger i slengen. :nikker:
Foreldreportalen er i en flytteprosess, denne versjonen av FP er fortsatt under utvikling.
Hvis du vil svare i tråden, så kan du gjøre det her.